Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. feat. Adda & Shift - Inger Ingerasul Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inger Ingerasul Meu
My Guardian Angel
Înger
îngeraşul
meu
Angel,
my
guardian
angel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Hold
me
to
your
chest
Luminează-mi
calea
grea
Light
my
heavy
path
Cu
aripa
ta
With
your
wing
Pleoapele
de
plumb,
orele
nu
mai
ajung
Lead
eyelids,
the
hours
are
not
enough
Câteodată
simt
că
vreau
să
fac
prea
mult
Sometimes
I
feel
like
I
want
to
do
too
much
Că
oamenii
nu-s
ca
oglinzile
That
people
are
not
like
mirrors
Nu
te
văd
cum
te
vezi
tu,
dar
tu
nu-ți
pierde
visele
I
don't
see
you
how
you
see
yourself,
but
don't
lose
your
dreams
Se
spune
că
acolo
unde
e
apă
există
viață
They
say
that
where
there
is
water
there
is
life
Eu
mă
simt
ca
în
ocean
da'
inima-i
de
gheață
I
feel
like
I'm
in
the
ocean
but
my
heart
is
ice
De
mic
m
am
lovit
de
obstacole,
mama
mi
zicea
"învață"
Since
I
was
a
child,
I've
encountered
obstacles,
my
mom
told
me
"learn"
Adevărul
doare
dar
mi
l-am
tatuat
pe
față
The
truth
hurts
but
I
tattooed
it
on
my
face
Aşa
îl
vei
putea
vedea
şi
tu
This
way
you
will
be
able
to
see
it
too
Momentele
"aşa
da",
momentele
"aşa
nu"
The
"yes"
moments,
the
"no"
moments
Dacă-n
oglindă
nu
te
vezi
pe
tine
pleacă
If
you
don't
see
yourself
in
the
mirror,
leave
Dacă
nu
te-ai
găsit
încă,
mai
încearcă
If
you
haven't
found
yourself
yet,
keep
trying
Că
azi
trăieşti
dar
mâine
poate
nu
Cause
you
live
today
but
tomorrow
maybe
not
Azi
a
plecat
el,
mâine
poate
tu
Today
he
left,
tomorrow
maybe
you
Că
tre
să
iei
viața
ca
pe-un
dar
Cause
you
have
to
take
life
as
a
gift
Şi
fiecare
zi
s
o
iei
iară
de
la
cap
And
every
day
take
it
again
from
the
beginning
Indiferent
de
ce
se
întâmplă,
totul
tre
să
ajungă
No
matter
what
happens,
everything
must
come
to
Pentru
toată
lumea,
ce
păcat
că
banii
umblă
For
everyone,
too
bad
money
walks
În
mințile
şi
în
adâncul
sufletelor
In
the
minds
and
depths
of
souls
Văd
numai
ezitare
în
privirile
lor
I
only
see
hesitation
in
their
eyes
Se
zice
că
ochii
nu
mint
niciodată
They
say
that
eyes
never
lie
Că
după
faptă
şi
răsplată
That
after
deed
and
reward
Tu
nu
pierde
lupta
cu
sinele,
Don't
lose
the
fight
with
yourself,
Ştii
că
ura
se
naşte
din
dorința
de
a
proteja
binele...
You
know
that
hatred
is
born
from
the
desire
to
protect
the
good...
Înger
îngeraşul
meu
Angel,
my
guardian
angel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Hold
me
to
your
chest
Luminează-mi
calea
grea
Light
my
heavy
path
Cu
aripa
ta
With
your
wing
Înger
îngeraşul
meu
Angel,
my
guardian
angel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Hold
me
to
your
chest
Luminează-mi
calea
grea
Light
my
heavy
path
Cu
aripa
ta
With
your
wing
Cine
e
ăsta,
cine
e
ăsta,
de
ce
te
uiți
la
mine?
Who
is
this,
who
is
this,
why
are
you
looking
at
me?
Oglindă
oglinjoară,
ăsta
seamănă
cu
sine
Mirror,
mirror
on
the
wall,
this
one
looks
like
himself
Nu
ştiu
dacă-i
al
meu
dar
ştiu
sigur
că-i
cu
mine
I
don't
know
if
it's
mine,
but
I
know
for
sure
it's
with
me
Mă
duce-n
locuri
unde
sunt
camerele,
filme
He
takes
me
to
places
where
the
cameras
are,
movies
Tarantino
Tarantine
Tarantino
Tarantine
Guță
din
Berceni
şi
Contele
s-au
cam
născut
din
tine
Guță
from
Berceni
and
the
Count
were
kinda
born
out
of
you
Şi
Sexi
Kent
şi
Super
ED
le
ard
pe
Krypton
Nine
And
Sexy
Kent
and
Super
ED
are
burning
on
Krypton
Nine
Multă
Maria,
zi
Marine,
o
ardem
în
nave
submarine?
Galbene
A
lot
of
Maria,
say
Marine,
are
we
burning
it
in
yellow
submarines?
Ca
ăla
de
cânta
Imagine
Like
the
one
who
sang
Imagine
Totul
pleacă
aşa
cum
vine,
eu
rămân
cu
mine
Everything
leaves
as
it
comes,
I
stay
with
myself
Tu
dacă
nu,
rămâi
cu
bine
If
you
don't,
stay
well
Tu,
înger
îngeraşul
meu,
tu
ai
grijă
de
rime,
You,
my
guardian
angel,
you
take
care
of
the
rhymes,
Să
curgă
azi
din
aripioara
ta
ca
banii
pe
balerine
To
flow
today
from
your
wing
like
money
on
ballerinas
Semnează
retardatul
ăla,
ca
el
nu
mai
e
nimeni
Signs
the
retard
there,
like
he's
nobody
anymore
Îngeraşul
meu
pleacă
cam
des
de
acasă
My
little
angel
leaves
home
quite
often
Îl
mint
întruna
că-s
bine
ca
să
se
întoarcă
I
keep
lying
to
him
that
I'm
fine
for
him
to
come
back
Am
demoni
ce
mă-ncearcă,
vor
să
mă
răpească
I
have
demons
tempting
me,
they
want
to
kidnap
me
Şi
câteodată
fac
mai
mult
rău
decât
vor
să-mi
facă
And
sometimes
they
do
more
harm
than
they
want
to
do
to
me
O,
Doamne
mai
trimite,
dă-ne
întăriri
Oh
Lord,
send
more,
give
us
reinforcements
Durerea
e
la
uşă,
se
dă
musafir
Pain
is
at
the
door,
it's
a
guest
Golanii
mei
au
inima
pătată,
soro
My
thugs
have
a
stained
heart,
sis
Au
fața
tatuată
şi
crăpată,
soro
They
have
a
tattooed
and
cracked
face,
sis
Încerc
să
fiu
mult
mai
bun
decât
am
fost
ieri
I
try
to
be
much
better
than
I
was
yesterday
Încerc
să
am
credință
şi
să
nu
mai
sper
I
try
to
have
faith
and
not
hope
anymore
Banii-s
tipăriți,
nu-i
pune
la
suflet
Money
is
printed,
don't
take
it
to
heart
Aruncă
milionu'
chiar
dacă
n-ai
sute
Throw
the
million
even
if
you
don't
have
hundreds
Înger
îngeraşul
meu
Angel,
my
guardian
angel
Ştiu
că
nu
s
tot
timpul
eu
I
know
I'm
not
always
me
Ştiu
că
nu
vreau
vreun
trofeu
I
know
I
don't
want
a
trophy
Ştiu
că
uneori
mi-e
greu
I
know
it's
hard
for
me
sometimes
Că
azi
sunt
slab,
tu
mă
faci
tare
That
today
I
am
weak,
you
make
me
strong
Eram
mic,
ai
fost
cu
mine,
azi
sunt
mare
I
was
little,
you
were
with
me,
today
I
am
big
Şi
am
făcut
greşeli
prea
multe,
sute
And
I
made
too
many
mistakes,
hundreds
Când
credeam
că
nu
e
nimeni,
nimeni
să
m-asculte
When
I
thought
there
was
no
one,
no
one
to
listen
to
me
Da'
m-am
întors
la
tine
şi
acum
îți
vorbesc
But
I
came
back
to
you
and
now
I'm
talking
to
you
Că
am
văzut
ce
înseamnă
faima,
nu
e
ce
gândesc
Because
I
saw
what
fame
means,
it's
not
what
I
think
Unii
alții,
îmi
doresc
să
deluşesc
Some
others,
I
wish
to
decipher
Tot
ce
îmi
spui
mereu,
şi
ție-ți
mulțumesc
Everything
you
always
tell
me,
and
thank
you
too
Înger
îngeraşul
meu
Angel,
my
guardian
angel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Hold
me
to
your
chest
Luminează-mi
calea
grea
Light
my
heavy
path
Cu
aripa
ta
With
your
wing
Înger
îngeraşul
meu
Angel,
my
guardian
angel
Strânge-mă
la
pieptul
tău
Hold
me
to
your
chest
Luminează-mi
calea
grea
Light
my
heavy
path
Cu
aripa
ta
With
your
wing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adda, Satra B.e.n' .z., Shift
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.