Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. feat. Golani - Carabinieri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pun
ochelarii
mei,
Gianfranco
Ferre,
da
I
put
on
my
Gianfranco
Ferre
glasses,
yeah
Cand
eu-s
in
cartier,
nimeni
nu
indrazneste
sa
deschida
gura
When
I'm
in
the
hood,
nobody
dares
to
open
their
mouth
Zdreanta
ta
ma
place,
garda
ma
cunoaste,
n-are
ce
sa-mi
faca
Your
girl
likes
me,
the
cops
know
me,
they
can't
do
anything
to
me
Poa'
sa-mi
suga
p,
n-am
nimic
in
casa,
nu
She
can
suck
my
d*ck,
I
got
nothing
in
the
house,
nah
Daca
fratii
mei
n-au
incredere,
s-ar
putea
sa
traga,
yeah
If
my
brothers
don't
trust,
they
might
pull
the
trigger,
yeah
Ca
ce
facem
noi,
ia
vezi,
look-uri,
firme,
asa,
mai
bine
taci
'Cause
what
we
do,
you
see,
looks,
brands,
like
that,
you
better
shut
up
Alo,
stai,
ba,
c,
hai,
fi
baiat
destept
Yo,
hold
up,
hey,
c'mon,
be
a
smart
boy
Nu
vorbesti
de
bani,
deci
nu
misc
un
deget,
nu
You
don't
talk
about
money,
so
I
don't
move
a
finger,
no
Vorbeste
frumos,
las-o
moale,
incet
Talk
nice,
take
it
easy,
slow
Prea
mananci
c,
vezi
sa
nu
te
inneci
You
eat
too
much
sh*t,
don't
choke
on
it
Hai,
pofta
buna,
sa
nu-ti
ramana-n
gat
flowul
meu
C'mon,
good
appetite,
don't
let
my
flow
get
stuck
in
your
throat
Ca
tot
ce
ating
frate,
vinu-i
aur
'Cause
everything
I
touch,
brother,
turns
to
gold
Pregateste
fierul,
frate,
ca
la
noapte
merg
sa-i
caut
Get
the
iron
ready,
brother,
'cause
tonight
I'm
going
to
hunt
them
down
Am
fost
plecat,
dar
vin
acasa
I
was
gone,
but
I'm
coming
home
Sunt
golan
de
prima
clasa
I'm
a
first
class
hustler
Scena
trap
stii
ca-i
a
noastra
You
know
the
trap
scene
is
ours
Pune
banii
pe
masa,
marfa
jos,
suma
grasa
Put
the
money
on
the
table,
goods
down,
fat
sum
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde,
ba
Buy,
cut,
sell,
you
know
the
cops
can't
catch
us,
yo
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde
Buy,
cut,
sell,
you
know
the
cops
can't
catch
us
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde,
ba
Buy,
cut,
sell,
you
know
the
cops
can't
catch
us,
yo
Cumpara,
taie,
vinde,
stii
ca
garda
nu
ne
prinde
Buy,
cut,
sell,
you
know
the
cops
can't
catch
us
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
I'm
a
street
hustler,
don't
you
see?
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
I'm
a
street
hustler,
don't
you
see?
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
I'm
a
street
hustler,
don't
you
see?
Sunt
golan
de
strada,
nu
vezi?
I'm
a
street
hustler,
don't
you
see?
Dacule,
suna-l
mancati-as
pe
Luca
sa
vina
cu
Satra
ca
acuma
dam
pe
ei
Dacule,
hit
him
up,
I
would
eat
Luca
to
come
with
Satra
because
now
we
are
hitting
them
Nu
mai
dau
bile
din
2012,
da-s
afiliat
cu
cliqua
GOLANI,
fa
I
don't
give
a
f*ck
since
2012,
but
I'm
affiliated
with
the
GOLANI
clique,
man
Satra
Benzito,
Romania,
Italia,
banii
se
dubleaza
la
ei
si
la
noi
Satra
Benzito,
Romania,
Italy,
the
money
doubles
with
them
and
us
Doua
familii,
bagabonti
loiali
Two
families,
loyal
thugs
Imi
bag
p-n
zdup,
nu
bag
marfa
pe
gat
I
don't
give
a
f*ck,
I
don't
swallow
drugs
Pistolu-l
fac,
iti
bag
terori
de
golani
(?)
I
make
the
gun,
I
put
hustler
terrors
on
you
(?)
Oh
no,
no,
nu,
stii
ca
esti
in
top
Oh
no,
no,
no,
you
know
you're
on
top
Grrah,
grrah,
grrah,
felul
de
golani,
stii
ca
esti
pa
Grrah,
grrah,
grrah,
the
hustler
type,
you
know
you're
done
Prr,
prr,
prrrr,
Satra
Benzito,
toata
banda,
fra
Prr,
prr,
prrrr,
Satra
Benzito,
the
whole
gang,
bro
Yeah,
yeah,
yeah,
me
carabinierii,
garda,
cioara
Yeah,
yeah,
yeah,
me
carabinieri,
cops,
b*tch
Si
tarfele
astea
se
uda
diseara
And
these
hoes
are
getting
wet
tonight
Oh,
OG,
mi
sa
che
che
siano
capito
di
cosa
si
tratta
frate
mi
sa
che
un
attimo
di
sfiga
stamattina
Oh,
OG,
I
said
che
che
siano
capito
di
cosa
si
tratta
bro
I
said
che
a
little
bit
of
bad
luck
this
morning
Iar
ma
deranjezi,
futu-ti
m-tii,
cand
vad
cum
comentezi
You're
bothering
me
again,
f*ck
your
mother,
when
I
see
how
you
comment
Am
invatat
ca
baietii
true
sunt
acolo
si
cand
nu-i
vezi
I
learned
that
true
boys
are
there
even
when
you
don't
see
them
Daca
vrei
sa
ne
intalnim,
vezi
ca
m-am
batut
rar
If
you
want
to
meet,
you
see
that
I
rarely
fought
Dar
cand
am
facut-o,
in
mortii
lor,
i-am
trosnit
exemplar
But
when
I
did,
I
crushed
them
exemplary,
on
their
mothers
Cu
fratimi-o
Killa
prin
'98
cand
ascultam
"De
Cartier"
With
my
brothers,
a
Killa
in
'98
when
we
listened
to
"De
Cartier"
Am
mers
cu
tiganii
la
razboi,
topoare
reci,
d-alea
de
fier
I
went
to
war
with
the
gypsies,
cold
axes,
those
made
of
iron
Si
aveam
13
ani,
coite,
stiu
saraci,
dar
si
cu
fite
And
I
was
13
years
old,
chicks,
I
know
poor,
but
also
with
style
Vrei
s-o
dam
si
stiu
de
ce,
cu
aia
tari
toti
vor
sa-ncerce
You
want
to
go
for
it
and
I
know
why,
everyone
wants
to
try
with
the
strong
ones
Vattene
a
fanculo
va
Vattene
a
fanculo
va
Atata
dai,
atata
primesti
You
get
what
you
give
Nu
conteaza
de-unde
vii
sau
cine
esti
It
doesn't
matter
where
you
come
from
or
who
you
are
Suntem
toti
egali
in
fata
Domnului
We
are
all
equal
in
the
eyes
of
God
Voi
sunteti
toti
egali
in
fata
drogului
You
are
all
equal
in
the
face
of
drugs
Actiune
ca
in
filme,
ma,
sa-nceapa
drama
Action
like
in
movies,
man,
let
the
drama
begin
Fumez
un
blunt
in
timp
ce
ma
tatueaza
Hannah
I
smoke
a
blunt
while
Hannah
tattoos
me
Sunt
atent,
stochez
informatia,
intensitatea
actiunii
I'm
paying
attention,
storing
information,
the
intensity
of
the
action
Arta
reflecta
realitatea
Art
reflects
reality
Eu
merg
dupa
reguli,
g-yeah,
ca
eu
fac
bine
I
go
by
the
rules,
g-yeah,
'cause
I
do
good
Deci
nu
ma
fute
la
cap
si
nu
ma
face
s-apelez
la
principii
So
don't
f*ck
with
my
head
and
don't
make
me
resort
to
principles
Intinde-o
ca
Visana
ca
te
scuip
ca
llama
Stretch
it
like
Visana
'cause
I'll
spit
on
you
like
a
llama
Te
dezbrac
de
valori
ca
pe
Rosia
Montana
I
strip
you
of
values
like
Rosia
Montana
Saruta-mi
frantuzeste
capul
p,
javra
Kiss
my
head
french
style,
you
b*tch
Guta
Bercenaru-n
golaneala
aia
grava
Guta
Bercenaru
in
that
serious
thug
life
Dacule,
vino,
coite,
aicea
pan'
la
nava
Dacule,
come
on,
chicks,
here
by
the
ship
Ia
peretele
cu
plasma
sa
dam
pe
ei,
ei
Take
the
wall
with
the
plasma,
let's
hit
them,
yo
Plow,
plow,
plow,
mr
Plow,
plow,
plow,
mr
Fuge
gandacii
astia
ca
de
Raid
These
cockroaches
run
like
from
Raid
Eu
sunt
deasupra,
atat
de
high
I
am
above,
so
high
Cu
OG
Eastbull,
fumam
niste
sky
With
OG
Eastbull,
we
smoke
some
sky
Ai
bani
la
tine?
Azi
nu
mai
ai
You
got
money
on
you?
You
don't
have
it
anymore
Wait,
wait,
wait,
vine
politia,
in
pa
mea
Wait,
wait,
wait,
the
police
is
coming,
on
my
way
Intri-n
plasa
ca
Dobrin,
inaltimea
sa
You
get
caught
like
Dobrin,
his
height
Cu
Satra
Benzema,
rrr,
gol,
me
With
Satra
Benzema,
rrr,
goal,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.