Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. feat. Nane - Mondiali (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondiali (Live)
World Cup (Live)
Mamă,
uite-mă
sunt
Mondial!
Mother,
look
at
me,
I'm
a
World
Cup!
Mamă
sunt
Universal!
Mother,
I'm
Universal!
Sânge
de
Român,
Țigan,
Blood
of
Romanian,
Gypsy,
Ungur,
Sas,
Turc
și
Tătar!
Hungarian,
Saxon,
Turkish
and
Tatar!
Și
Mamă
uite-ne
suntem
Mondiali!
And
mother,
look
at
us,
we
are
World
Cups!
Mamă
suntem
Universali!
Mother,
we
are
Universal!
Sânge
de
Români,
Țigani,
Blood
of
Romanians,
Gypsies,
Unguri,
Șași,
Turci
și
Tătari!
Hungarians,
Saxons,
Turks
and
Tatars!
Și-o
Mamă
...
And
a
mother
...
Uite-ne
c-am
reușit,
Look
at
us,
we
made
it,
De
la
naționali,
la
Mondiali,
împreună
am
pășit.
From
nationals
to
World
Cups,
we
stepped
together.
Suntem
peste
tot,
într-una,
eșți
un
invidios
bășit,
We
are
everywhere,
always,
you're
a
jealous
hater,
Sanchi,
își
caută
anturaj
după
ce
ne-au
hate-uit...
Sanchi,
they're
looking
for
an
entourage
after
they
hated
us...
Oh
noooo!!!
Niciodată
să
n-o
faci,
Oh
noooo!!!
Never
do
that,
Nu
te
băga
c-UNCHIU,
c-o
să-ți
pară
rău
că
te
bagi,
Don't
mess
with
UNCLE,
you'll
be
sorry
you
got
involved,
Nu
te
uit
nici
dacă
mă
plăteșți,
industrio,
e
jale,
I
won't
forget
you
even
if
you
pay
me,
industrio,
it's
a
pity,
Bagabont
adevărat,
piș
pe
contractele
tale!
A
real
vagabond,
piss
on
your
contracts!
Eu
am
vrut
să
ne
unim,
să
facem
muzică
sexy,
I
wanted
to
unite
us,
to
make
sexy
music,
Doar
că
trăiți
în
2000,
da'
cu
mai
multe
impresii...
But
you
live
in
the
year
2000,
just
with
more
impressions...
Am
frați
țigani,
am
frați
arabi,
am
broși
evrei.
I
have
gypsy
brothers,
I
have
Arab
brothers,
I
have
Jewish
brothers.
Mă
cordesc
cu
toate
rasele
de
femei.
I
get
along
with
all
races
of
women.
Vrei
să
ne
sugi
de
sos,
da'
n-ai
cum
să
ni-l
iei,
You
want
to
suck
our
sauce,
but
you
can't
take
it,
În
schimb,
îți
dăm
coaiele,
fă,
să
ni
le
bei!
Instead,
we
give
you
our
balls,
here,
drink
them!
Prea
mulți
lăchei
care
nu
văd,
căcatu-i
amplu,
Too
many
lackeys
who
don't
see,
the
shit
is
ample,
Aștia,
cred
că
nu
văd
imaginea-n
ansamblu,
These,
I
think
they
don't
see
the
big
picture,
Unim
tabere
și-i
iubim
pe
toți
în
gură.
We
unite
camps
and
love
everyone
in
the
mouth.
O
iubim
și
pe
mă-ta,
scapă-te
de
ură!
We
love
your
mother
too,
get
rid
of
hate!
Inima
încă-i
beton
The
heart
is
still
concrete
Eu
nici
vara,
da'
nici
iarnă
nu
dorm...
I
don't
sleep
neither
in
summer
nor
in
winter...
Am
ajuns
să
produc
bani
și
în
somn
I've
come
to
produce
money
even
in
my
sleep
Mamă,
ai
născut
și
crescut
un
campion!
Mother,
you
gave
birth
and
raised
a
champion!
Spurcat
la
gură
că
un
Țigan,
Dirty
mouth
like
a
Gypsy,
Da'
și
muzicant
și
passional.
But
also
a
musician
and
passionate.
Am
coafură
de
Jamaican,
I
have
Jamaican
hairstyle,
Sunt
alb
la
piele
ca
un
zar,
I'm
white
skinned
like
a
dice,
Cu
picățele,
da'
nu
cinciar,
With
dots,
but
not
a
chump,
Străbunică-miu
a
fost
lăutar,
My
great-grandmother
was
a
fiddler,
Rupea
vioara
cu
nuntași,
She
tore
the
violin
with
the
wedding
guests,
Așa
cum
rup
io
adidași,
The
way
I
tear
Adidas,
Cu
frații
mei,
chiar
și
ăia
falși,
With
my
brothers,
even
the
fake
ones,
Uite-ne
Mamă
suntem
tot
fruntași!
Look
at
us,
Mom,
we
are
still
leaders!
Uite-ne
Mamă
tot
în
top!
Look
at
us,
Mom,
still
on
top!
Manele
Death
Metal
e
noul
Pop.
Manele
Death
Metal
is
the
new
Pop.
N-o
mai
rupe
nimeni
cum
o
rupem
noi
Nobody
breaks
it
like
we
do
Și
suntem
minus
1 față
de
O.S.O.D.
2,
And
we
are
minus
1 from
O.S.O.D.
2,
Da'
niciodată
0,
Șatra
mea
loială
But
never
0,
my
loyal
gang
E
de
peste
tot,
adică
Mondialăăăăăăă!
It's
everywhere,
that
is,
World
Cup!
Tată,
am
terminat
cu
panorama.
Dad,
I'm
done
with
the
panorama.
Mamă,
am
reușit,
să
moară
mama!
Mom,
I
made
it,
as
my
mom
may
die!
Uite
banii
pă
trap,
uite
cum
lucrează
karma,
Look
at
the
money
on
trap,
look
how
karma
works,
Am
1k
pă
crac
și
cea
mai
bună
marijuana!
I
have
1k
on
crack
and
the
best
marijuana!
Anii
ăștia
de
trudă
nu
au
fost
în
zadar,
These
years
of
hardship
have
not
been
in
vain,
Am
muncit
ca
un
hamal,
mi-a
venit
rându
într-un
final
I
worked
like
a
laborer,
my
turn
has
finally
come
Și
tot
mi
se
repetă
de
vreo
4 ani,
And
I've
been
repeating
it
for
about
4 years,
Din
provincie
la
oraș
de
la
oraș
la
Mondial!
From
province
to
city,
from
city
to
World
Cup!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.