Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. feat. Nane - Mondiali (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondiali (Live)
Чемпионат мира (Live)
Mamă,
uite-mă
sunt
Mondial!
Мама,
смотри
на
меня,
я
Чемпион
Мира!
Mamă
sunt
Universal!
Мама,
я
Вселенский!
Sânge
de
Român,
Țigan,
Кровь
румына,
цыгана,
Ungur,
Sas,
Turc
și
Tătar!
венгра,
сакса,
турка
и
татарина!
Și
Mamă
uite-ne
suntem
Mondiali!
И
Мама,
смотри
на
нас,
мы
Чемпионы
Мира!
Mamă
suntem
Universali!
Мама,
мы
Вселенские!
Sânge
de
Români,
Țigani,
Кровь
румын,
цыган,
Unguri,
Șași,
Turci
și
Tătari!
венгров,
саксов,
турок
и
татар!
Uite-ne
c-am
reușit,
Смотри
на
нас,
мы
добились
успеха,
De
la
naționali,
la
Mondiali,
împreună
am
pășit.
От
национального
до
мирового
уровня,
вместе
мы
шагнули.
Suntem
peste
tot,
într-una,
eșți
un
invidios
bășit,
Мы
повсюду,
постоянно,
ты
завистливый
неудачник,
Sanchi,
își
caută
anturaj
după
ce
ne-au
hate-uit...
Серьёзно,
ищут
нашу
компанию
после
того,
как
хейтили
нас...
Oh
noooo!!!
Niciodată
să
n-o
faci,
О,
нееет!!!
Никогда
так
не
делай,
Nu
te
băga
c-UNCHIU,
c-o
să-ți
pară
rău
că
te
bagi,
Не
лезь,
дядя,
пожалеешь,
что
влез,
Nu
te
uit
nici
dacă
mă
plăteșți,
industrio,
e
jale,
Не
забуду
тебя,
даже
если
заплатишь,
дельце,
беда,
Bagabont
adevărat,
piș
pe
contractele
tale!
Настоящий
бродяга,
плюю
на
твои
контракты!
Eu
am
vrut
să
ne
unim,
să
facem
muzică
sexy,
Я
хотел,
чтобы
мы
объединились,
чтобы
делать
сексуальную
музыку,
Doar
că
trăiți
în
2000,
da'
cu
mai
multe
impresii...
Только
вы
живёте
в
2000-х,
но
с
большими
понтами...
Am
frați
țigani,
am
frați
arabi,
am
broși
evrei.
У
меня
есть
братья-цыгане,
братья-арабы,
братаны-евреи.
Mă
cordesc
cu
toate
rasele
de
femei.
Я
лажу
со
всеми
расами
женщин.
Vrei
să
ne
sugi
de
sos,
da'
n-ai
cum
să
ni-l
iei,
Хочешь
отсосать
наш
соус,
но
никак
не
сможешь
его
получить,
În
schimb,
îți
dăm
coaiele,
fă,
să
ni
le
bei!
Вместо
этого,
дадим
тебе
яйца,
на,
пей
их!
Prea
mulți
lăchei
care
nu
văd,
căcatu-i
amplu,
Слишком
много
лакеев,
которые
не
видят,
что
дерьмо
обширно,
Aștia,
cred
că
nu
văd
imaginea-n
ansamblu,
Эти,
думаю,
не
видят
картину
в
целом,
Unim
tabere
și-i
iubim
pe
toți
în
gură.
Объединяем
лагеря
и
любим
всех
в
рот.
O
iubim
și
pe
mă-ta,
scapă-te
de
ură!
Любим
и
твою
мать,
избавься
от
ненависти!
Inima
încă-i
beton
Сердце
всё
ещё
бетон
Eu
nici
vara,
da'
nici
iarnă
nu
dorm...
Я
ни
летом,
ни
зимой
не
сплю...
Am
ajuns
să
produc
bani
și
în
somn
Я
дошёл
до
того,
что
зарабатываю
деньги
даже
во
сне
Mamă,
ai
născut
și
crescut
un
campion!
Мама,
ты
родила
и
вырастила
чемпиона!
Spurcat
la
gură
că
un
Țigan,
Грязнослов,
как
цыган,
Da'
și
muzicant
și
passional.
Но
и
музыкант,
и
страстный.
Am
coafură
de
Jamaican,
У
меня
причёска,
как
у
ямайца,
Sunt
alb
la
piele
ca
un
zar,
Я
белый,
как
кость,
Cu
picățele,
da'
nu
cinciar,
С
веснушками,
но
не
сифилитик,
Străbunică-miu
a
fost
lăutar,
Мой
прадед
был
лабухом,
Rupea
vioara
cu
nuntași,
Разрывал
скрипку
с
гостями
на
свадьбах,
Așa
cum
rup
io
adidași,
Так
же,
как
я
рву
кроссовки,
Cu
frații
mei,
chiar
și
ăia
falși,
С
моими
братьями,
даже
с
теми,
кто
фальшивит,
Uite-ne
Mamă
suntem
tot
fruntași!
Смотри,
Мама,
мы
всё
ещё
впереди!
Uite-ne
Mamă
tot
în
top!
Смотри,
Мама,
мы
всё
ещё
в
топе!
Manele
Death
Metal
e
noul
Pop.
Manele
Death
Metal
- это
новый
Поп.
N-o
mai
rupe
nimeni
cum
o
rupem
noi
Никто
не
разорвёт
так,
как
мы
Și
suntem
minus
1 față
de
O.S.O.D.
2,
И
нас
на
одного
меньше,
чем
в
O.S.O.D.
2,
Da'
niciodată
0,
Șatra
mea
loială
Но
никогда
не
0,
моя
верная
Шатра
E
de
peste
tot,
adică
Mondialăăăăăăă!
Отовсюду,
то
есть
Мировая!
Tată,
am
terminat
cu
panorama.
Отец,
я
закончил
с
панорамой.
Mamă,
am
reușit,
să
moară
mama!
Мама,
я
добился
успеха,
чтоб
мама
не
горюй!
Uite
banii
pă
trap,
uite
cum
lucrează
karma,
Вот
деньги
в
трэпе,
вот
как
работает
карма,
Am
1k
pă
crac
și
cea
mai
bună
marijuana!
У
меня
1k
на
крэк
и
лучшая
марихуана!
Anii
ăștia
de
trudă
nu
au
fost
în
zadar,
Эти
годы
труда
не
прошли
даром,
Am
muncit
ca
un
hamal,
mi-a
venit
rându
într-un
final
Я
работал
как
грузчик,
наконец,
моя
очередь
пришла
Și
tot
mi
se
repetă
de
vreo
4 ani,
И
мне
это
повторяют
уже
около
4 лет,
Din
provincie
la
oraș
de
la
oraș
la
Mondial!
Из
провинции
в
город,
из
города
на
Мировую
арену!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.