Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. - Bernabeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
mei
bagabonți
n-au
doar
graiu'
greu
My
bad
boys
don't
just
talk
tough,
Hola
cumetre,
te-ai
pârlit,
te
coacem.
Hola,
honey,
you
got
burned,
we're
gonna
cook
you.
Am
echipa
mea
ca
pe
Bernabeu,
My
team
is
like
the
Bernabeu,
Rulăm
pe
segway
în
industrie,
o
întoarcem.
We
ride
Segways
in
the
industry,
we're
turning
it
around.
Ai
mei
bagabonți
n-au
doar
graiu'
greu.
My
bad
boys
don't
just
talk
tough.
Hola
cumetre,
te-ai
pârlit,
te
coacem.
Hola,
honey,
you
got
burned,
we're
gonna
cook
you.
Am
echipa
mea
ca
pe
Bernabeu,
My
team
is
like
the
Bernabeu,
Rulăm
pe
segway
în
industrie,
o
întoarcem.
We
ride
Segways
in
the
industry,
we're
turning
it
around.
2 coarde
de
modă
veche,
le
fut
în
șosete
Tommy
Hilfiger.
2 old
school
chords,
I
tuck
them
in
Tommy
Hilfiger
socks.
Îmi
tot
pocesc
numele,
They
keep
butchering
my
name,
Da-mi
zic
că
sunt
cașto
și
futacios
si
îmi
fac
siropu'
în
sticlă.
But
I
say
I'm
corny
and
a
womanizer
and
I
make
my
syrup
in
a
bottle.
Pune
mami,
pune
să-mi
aline.
Put
it
on,
baby,
put
it
on
to
soothe
me.
Bagă
bagă
Lamă,
fă-o
în
rime.
Put
it
in,
Lama,
put
it
in
rhymes.
Mami
îmi
zice
că
o
fac
bine,
FĂ
laudă-mă
bine!
Baby
tells
me
I'm
doing
it
good,
PRAISE
me
good!
Șatrabont
pan'
mă
îngrop,
ai
dat
de
dreacu!
Satrabont
till
I
die,
you
messed
with
the
devil!
Șatrabont
pan'
mă
îngrop,
ai
dat
de
dreacu!
Satrabont
till
I
die,
you
messed
with
the
devil!
Benzito
Benzito
Benzito
fă
ehi!
Ehi!
Benzito
Benzito
Benzito
make
some
noise!
Ehi!
Afiliat
cu
bagabonți
din
București
ehi!
Affiliated
with
bad
boys
from
Bucharest,
ehi!
Dacă
dau
un
telefon
vine
un
STADION!
If
I
make
a
phone
call,
a
whole
STADIUM
will
come!
Cât
galeria
mea
din
Ploiești,
dă-o
cioară!
Like
my
gallery
from
Ploiesti,
caw
caw!
Am
plecat
din
ghetou
și
mahalale
cioară,
I
left
the
ghetto
and
the
slums,
caw
caw,
Am
ajuns
să
fac
chiar
tot
ce
îmi
doresc
cioară!
I
got
to
do
everything
I
ever
wanted,
caw
caw!
Au
au
au
au
au
au
au,
Vine
Șatra,
bau
bau
bau:
Au
au
au
au
au
au
au,
Şatra
is
coming,
bau
bau
bau:
Nosfe
cu
Arca
pe
val
val
val,
Cioară
cu
Londra,
ia-l
ia-l
ia-l,
Nosfe
with
Arca
on
a
roll,
val
val
val,
Cioară
with
Londra,
get
him,
get
him,
get
him,
Skinny
cu
Egiptu'
hmm
hmm
hmm,
Guță
și
Navele,
uu
uu
uu,
Skinny
with
Egiptu'
hmm
hmm
hmm,
Guță
and
the
Ships,
uu
uu
uu,
Luca
Beaturi,
oh
nuuuu!!!
Luca
Beaturi,
oh
noooo!!!
Ăștia
pe
industrie
se
suie,
merităm
sa
ne
faceți
statuie!
These
guys
are
rising
in
the
industry,
we
deserve
a
statue!
Bau
bau,
sare
bagabontu'
din
tine
dacă
ești
blană,
Bau
bau,
the
bad
boy
jumps
out
of
you
if
you're
a
girl,
Nu
te-ascunde
dacă-ți
place,
nu-ți
fie
teamă.
Don't
hide
if
you
like
it,
don't
be
afraid.
Ca
sa
fac
ce
fac,
am
stat
să
pierd
o
vară,
To
do
what
I
do,
I
had
to
lose
a
whole
summer,
După
turneu'
din
primăvară,
Condimente
se
presară.
After
the
spring
tour,
Condimente
are
sprinkled.
Lumea-ncepe
să
tresara,
când
ma
vede
acolo-n
sală
People
start
to
tremble
when
they
see
me
in
the
club
Și
eu
nu
ma
duc
la
sală,
da'
mă
umflu
când
se
scoală,
And
I
don't
go
to
the
gym,
but
I
swell
up
when
they
stand
up,
Câte
unu
și-mi
omoară,
vibe-ul
ăsta
al
meu
de
cioară,
One
by
one
they
kill
my
vibe,
this
crow
vibe
of
mine,
Cioară
cioară
cioară
cioară
cioară
cioară
cioară
cioară!
Crow
crow
crow
crow
crow
crow
crow
crow!
Îi
fac
pilaf,
spune-mi
Uncle
Benz,
I'm
cooking
pilaf,
call
me
Uncle
Benz,
Nu
mă-ntreba,
te
rog,
ce-nseamnă
B.E.N.Z.,
Please
don't
ask
me
what
B.E.N.Z.
means,
Dacă
n-ai
suta
de
mii
de
iepuroi!
If
you
don't
have
a
hundred
thousand
rabbits!
Am
spus
deja
în
interviuri
chiar
noi.
We
already
said
it
in
interviews
ourselves.
Înc-odata!
One
more
time!
Îi
fac
pilaf,
spune-mi
Uncle
B.E.N.Z.,
I'm
cooking
pilaf,
call
me
Uncle
B.E.N.Z.,
Nu
mă-ntreba,
te
rog,
ce-nseamnă
B.E.N.Z.,
Please
don't
ask
me
what
B.E.N.Z.
means,
Dacă
n-ai
suta
de
mii
de
iepuroi!
If
you
don't
have
a
hundred
thousand
rabbits!
Am
spus
deja
în
interviuri
chiar
noi.
We
already
said
it
in
interviews
ourselves.
Ai
mei
bagabonți
n-au
doar
graiu'
greu.
My
bad
boys
don't
just
talk
tough.
Hola
cumetre,
te-ai
pârlit,
te
coacem.
Hola,
honey,
you
got
burned,
we're
gonna
cook
you.
Am
echipa
mea
ca
pe
Bernabeu,
My
team
is
like
the
Bernabeu,
Rulam
pe
segway
in
industrie,
o
intoarcem.
We
ride
Segways
in
the
industry,
we're
turning
it
around.
Ai
mei
bagabonți
n-au
doar
graiu'
greu.
My
bad
boys
don't
just
talk
tough.
Hola
cumetre,
te-ai
pârlit,
te
coacem.
Hola,
honey,
you
got
burned,
we're
gonna
cook
you.
Am
echipa
mea
ca
pe
Bernabeu,
My
team
is
like
the
Bernabeu,
Rulam
pe
segway
in
industrie,
o
intoarcem.
We
ride
Segways
in
the
industry,
we're
turning
it
around.
A
ajuns
să
mă
știe
până
și
mă-ta
aia,
zlătăreasă
care
ascultă
manele,
Even
your
mom
knows
me
now,
that
gold
digger
who
listens
to
manele,
O
dată
pentru
că
mă
cheamă
cum
mă
cheamă
Firstly
because
my
name
is
what
it
is
Și
2 pentru
că
chiar
cânt,
MANELE.
And
secondly
because
I
actually
sing
MANELE.
Dacă
vrei
sa
știi
de
echipa
mea...
If
you
wanna
know
about
my
team...
E-n
Lumea
din
care
a
venit
Pelé.
It's
from
the
World
that
Pelé
came
from.
Suntem
Reali
ca
Madrid,
HALA!!!
We
are
Reals
like
Madrid,
HALA!!!
N-avem
timp!
N-avem
timp!
We
don't
have
time!
We
don't
have
time!
Decât
de
TIMPUL
care
face
LOVELE,
Only
for
TIME
that
makes
MONEY,
Au
au
Șetruța
mea
e
dă
belele!
Au
au
my
Şatra
is
a
troublemaker!
Ne
vrea
răul
toate
adversarele,
All
our
opponents
wish
us
ill,
Că
joaca
noastră
e
la
alte
nivele.
Because
our
game
is
on
another
level.
Ha
ha
ha
ia
vezi
ce
bizar,
Ha
ha
ha
look
how
bizarre,
E
dubiosu'
ăsta
cu
flow
Bercenar!
This
dubious
one
with
Bercenar
flow!
Nu
știu
cum
îl
cheamă,
da
știu
că-i
Șetrar
I
don't
know
his
name,
but
I
know
he's
from
Şatra
Și
zice-ntr-o
piesă
că
să-l
Has
dă
Car!
And
he
says
in
a
song
to
give
him
Has
from
a
Car!
O
arde
pe
Segway,
prin
Timpuri
Noi
He's
burning
it
on
a
Segway,
through
New
Times
Cu
Un
Cioroi,
frate
cu
alți
Doi
și
un
Țărănoi!
With
a
Crow,
brother
to
two
others
and
a
Peasant!
Binecuvântați
Excelenți,
B.E.N.Z.!
Blessed
Excellent,
B.E.N.Z.!
Ne
îmbrăcăm
B.E.N.Z.,
ne
pișăm
B.E.N.Z.!
We
dress
B.E.N.Z.,
we
piss
B.E.N.Z.!
Futem
B.E.N.Z.,
fumăm
B.E.N.Z.,
respirăm
B.E.N.Z.!
We
fuck
B.E.N.Z.,
we
smoke
B.E.N.Z.,
we
breathe
B.E.N.Z.!
O.S.O.D.
2 pui
mâna,
ia
vezi
henț!
O.S.O.D.
2 put
your
hand
up,
look
here
henț!
Imaginează-ți
un
Faraon
într-un
tricou
alb
ca
zăpada,
Imagine
a
Pharaoh
in
a
white
shirt
as
white
as
snow,
Cap
de
cioară
în
loc
de
cap
de
lup,
î
Crow
head
instead
of
wolf
head,
i
N
loc
de
crampoane
pantofi
cu
toc.
Nstead
of
cleats,
high
heels.
Prea
băiat,
parfumat
aranjat
din
cap
până
în
picioare,
IMACULAT!
Too
much
of
a
guy,
perfumed,
styled
from
head
to
toe,
IMMACULATE!
Cazierul
nepătat,
bagabont
iluminat,
mult
prea
avansat,
Clean
record,
illuminated
bad
boy,
too
advanced,
Da
știu
că
esti
frapat
ca
ajut
si
But
I
know
you're
struck
that
I
help
and
Nu
ignor
trisorii,
prostii
si
chiorii.
I
don't
ignore
the
cheaters,
the
fools
and
the
blind.
Amin
în
numele
Sfintei
Ciorimi,
fă-ți
o
favoare
și
scapă
de
chin!
Amen
in
the
name
of
the
Holy
Crow,
do
yourself
a
favor
and
get
rid
of
the
pain!
Te
rănești
singur,
noi
nu
te
rănim!
You're
hurting
yourself,
we're
not
hurting
you!
Necrofil
ca
Ill
Bill
te
crezi
Necrophiliac
like
Ill
Bill
you
think
you're
a
Rechin?
Te
perpelesc
ca
în
film,
Kill
Bill!
Shark?
I'll
tear
you
apart
like
in
the
movie,
Kill
Bill!
Terenul
de
joacă
e
a
doua
mea
casă,
The
playground
is
my
second
home,
Hai
să
ne
jucăm,
sau
jet
in
pula
mea
acasă!
Let's
play,
or
jet
to
my
fucking
house!
Fă
pași
și
cedează-ti
locul
în
caz
ca
nu
faci
față!
Step
up
and
give
up
your
place
if
you
can't
face
it!
M-au
cărat
ăștia
în
cârcă
pe
tron
They
carried
me
on
their
backs
to
the
throne
Mă
simt
cum
sunt,
un
Campion!
I
feel
the
way
I
am,
a
Champion!
Eu
Hagi,
tu
Sânmartean
I'm
Hagi,
you're
Sânmartean
Eu
pe
Bernabeu,
tu
pe
Național.
I'm
on
Bernabeu,
you're
on
National.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Album
Bernabeu
date de sortie
05-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.