Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. - Ca-N Abis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cannabis
cannabis,mai
rulează
cannabis
Cannabis
cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
sa
mai
bagam
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Să
survolez
vis-a-vis
de
Abis!
To
fly
across
from
Abis!
Cannabis,
mai
rulează
cannabis
Cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
să
mai
băgăm
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Vrei
să
mai...
Do
you
want
to
have
another...
Cannabis
cannabis,mai
rulează
cannabis
Cannabis
cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
sa
mai
bagam
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Să
survolez
vis-a-vis
de
Abis!
To
fly
across
from
Abis!
Cannabis,
mai
rulează
cannabis
Cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Cannabis,
cannabis,
cana...
Cannabis,
cannabis,
cana...
Canna-bis,
bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis
nu
mă
pot
opri.
Canna-bis,
bis,
bis,
bis,
bis,
bis,
bis,
I
can't
stop.
S-a
stins,
mai
fă,
fă,
fă,
vreo
3 sau
8,
It
went
out,
more,
more,
make
three
or
eight,
Nu
te
calici,
pune
tot!
Don't
be
a
wuss,
put
it
all
in!
N-are
contactu′,
ia
de
la
sifon!
N-are
sifonu,
ia
de
la
DIICOT!
It
doesn't
have
contact,
take
from
the
bottle!
It
doesn't
have
a
bottle,
take
from
DIICOT!
Eu
fumez
și
cu
gabori
dacă-i
rost!
I'll
smoke
with
the
fuzz
if
I
have
to!
Nu
țin
post,
nu
mai
am
alb
în
ochi!
I
don't
fast,
I
don't
have
any
white
in
my
eyes
anymore!
Gu
înspre
ță
manca-mi-ai
banana!
You
ate
my
banana!
O
ard
pe
viață
cu
Mari
spre
juana,
I'm
rolling
up
with
Mari
for
life
towards
Juana,
Tre'
să
îți
spun
că
mă
fut
și
cu
Gunja
I
must
tell
you
that
I'm
also
f******
with
Gunja
Sunt
binecuvântat
cu
bless
de
la
Jah
Jah.
I'm
being
blessed
with
Jah
Jah's
blessings.
E
o
mică
posibilitate
să
fiu
dependent...
There's
a
slight
possibility
that
I'm
addicted...
Da
toți
avem
viciile
noastre,
de
ce
crezi
că
al
tău
e
mai
decent?
But
we
all
have
our
vices,
why
do
you
think
yours
is
more
decent?
Dă-mi
să
fumez!
Give
me
some
to
smoke!
Am
băut
niște
petrol,
se
vede
din
avion.
I
drank
some
petrol,
you
can
see
it
from
the
plane.
Am
tras
și
fumat
petrol,
se
vede
din
avion.
I
snorted
and
smoked
petrol,
you
can
see
it
from
the
plane.
Când
fumez,
simt
altceva,
când
fumez
sunt
altceva,
When
I
smoke,
I
feel
something
else,
when
I
smoke
I'm
something
else,
Am
vorbit
cu
Marijuana,
i-am
zis:
fă,
nu
mă
transforma!
I
spoke
to
Marijuana,
I
said:
Don't
transform
me!
Am
tras
un
fum,
zici
că,
m-a
lovit
Tyson,
I
took
a
hit,
you'd
say
Tyson
hit
me,
Lu′
Tyson
îi
e
frică,
c-o
să-i
dau
somn.
Tyson's
scared
that
I'll
knock
him
out.
Hopa-Mitică,
stai
în
picioare!
Hopa-Mitică,
stand
up!
Am
o
grămadă
de
planuri,
nu
mi
le
fute!
I
have
a
lot
of
plans,
don't
f***
with
them!
Lumea
mi-a
zis
să
nu
fumez
niciodată,
People
told
me
never
to
smoke,
Da'
lumea
băga-n
ea
până
cădea
lată.
But
they
would
smoke
until
they
dropped
dead.
Până
când
mi-am
făcut
odată
o
cioată,
Until
I
got
myself
a
blunt,
Și-am
trăit
o
experiență
fucking
minunată,
ca-n
Abis...
And
I
had
a
f******
wonderful
experience,
like
in
Abis...
Cannabis
cannabis,mai
rulează
cannabis
Cannabis
cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
sa
mai
bagam
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Să
survolez
vis-a-vis
de
Abis!
To
fly
across
from
Abis!
Cannabis,
mai
rulează
cannabis
Cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
să
mai
băgăm
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Vrei
să
mai...
Do
you
want
to
have
another...
Cannabis
cannabis,mai
rulează
cannabis
Cannabis
cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
sa
mai
bagam
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Să
survolez
vis-a-vis
de
Abis!
To
fly
across
from
Abis!
Cannabis,
mai
rulează
cannabis
Cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Cannabis,
cannabis,
cana...
Cannabis,
cannabis,
cana...
Cannabis,
a?
Cannabis,
huh?
Că-n
Abis,
a?
Like
in
Abis,
huh?
Din
borcan,
pă
cantar,
în
foița!
From
the
jar,
on
the
scales,
in
the
paper!
Cerc
închis,
a?
Vicious
circle,
huh?
Că
te
știu,
fă...
Because
I
know
you,
girl...
Eșți
o
târfă
blondă,
You're
a
blonde
slut,
Da'
nu
eșți
o
pizda!
But
you're
not
a
c***!
Că
ți-am
zis
să
ai
grijă
cum
o
dai
Because
I
told
you
to
be
careful
how
you
do
it
Garda
și
să
n-o
ntinzi
cu
alte
droage
And
not
to
mix
it
with
other
drugs
Și
că
dacă
faci
vreun
pas
greșit,
nu
ești
atent,garda
te
face.
And
that
if
you
make
a
wrong
move,
you're
not
paying
attention,
the
police
will
take
you
down.
A
stai!
că
tu
chiar
ai
dat-o
cu
garda-n
shaishpe,
Wait!
Because
you
really
did
it
with
the
police
in
shaishpe,
Când
te-ai
vizualizat
pă
bulau
cu
găoaza
vraishte.
When
you
filmed
yourself
with
the
guys
in
the
middle
of
the
hill.
Ai
intrat
cu
camera
pă
tine-n
casă
la
băieți
în
mijlocu
dealului,
You
entered
your
house
with
the
camera
with
guys
in
the
middle
of
the
hill,
Ai
cumpărat
cu
banii
poliției
toată
iarbă
dealerului,
You
bought
all
the
weed
from
the
dealer
with
police
money,
Mă
întreb,
cum
pula
mea
mai
dormi
cu
ține
noaptea?
I
wonder,
how
do
I
sleep
with
you
at
night?
Sifon
pă
viață,
asta
ți-e
libertatea!
Sifon
for
life,
that's
your
freedom!
Cannabis
cannabis,mai
rulează
cannabis
Cannabis
cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
sa
mai
bagam
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Să
survolez
vis-a-vis
de
Abis!
To
fly
across
from
Abis!
Cannabis,
mai
rulează
cannabis
Cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
să
mai
băgăm
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Vrei
să
mai...
Do
you
want
to
have
another...
Cannabis
cannabis,mai
rulează
cannabis
Cannabis
cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Vrei
sa
mai
bagam
un
bis?
Do
you
want
to
have
another
go?
Să
survolez
vis-a-vis
de
Abis!
To
fly
across
from
Abis!
Cannabis,
mai
rulează
cannabis
Cannabis,
baby
roll
some
cannabis
Cannabis,
cannabis,
cana...
Cannabis,
cannabis,
cana...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.