Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. - Praf in Vant - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praf in Vant - Live
Dust in the Wind - Live
O
secundă
și
nu
mai
ești,
One
second
and
you're
gone,
Doar
praf
în
vânt,
4-5
poveșți,
Just
dust
in
the
wind,
4-5
stories,
D-asta
cât
mă
ai,
să
mă
prețuiești!
That's
why
as
long
as
you
have
me,
cherish
me!
Că
doar
într-o
secundă
nu
mai
ești!
Because
in
just
a
second
you're
gone!
O
secundă
și
nu
mai
sunt,
One
second
and
I'm
gone,
Doar
lacrimi
și
râs,
puse
sub
mormânt.
Just
tears
and
laughter,
placed
under
a
tombstone.
O
secundă
și
devii
trecut
One
second
and
you
become
the
past
Și
mi-ar
fi
plăcut,
să
mă
fi
cunoscut...
And
I
would
have
liked
to
have
been
known...
Nu
vreau
să
pierd
timpu',
la
mine
treaba-i
simplă,
I
don't
want
to
waste
my
time,
for
me
it's
simple,
Prețuiesc
orice
moment
cu
fiică-mea
și
Tzigă,
I
cherish
every
moment
with
my
daughter
and
Tzigă,
Cu
mama
și
cu
tata,
bunică-mea
și
cu
nașa
With
my
mom
and
dad,
my
grandma
and
my
godmother
Și
cu
mulți
oameni
pentru
care
mi-aș
da
și
cămășa!
And
with
many
people
I'd
give
the
shirt
off
my
back
for!
Și
țin
la
toată
lumea,
așa
cum
ține
ea
la
mine,
And
I
care
about
everyone,
the
way
they
care
about
me,
Dacă
le-o
întoarce
karma,
nici
măcar
nu-mi
pare
bine...
If
karma
turns
against
them,
I
don't
even
feel
good
about
it...
E
mai
ușor
să
spun
ce
simt
decât
să
plâng
singur,
It's
easier
to
say
what
I
feel
than
to
cry
alone,
Când
ajungi
să
fii
ce
ți-ai
dorit,
începi
să
ai
și
tripuri...
When
you
become
what
you
wanted,
you
start
to
have
trips
too...
Dacă
eram
nemuritori
era
plictisitor,
If
we
were
immortal
it
would
be
boring,
Trebuie
întâi
să
doară
că
să
fie
ușor.
It
has
to
hurt
first
to
be
easy.
Bagă
bine-n
în
cap,
o
vorbă
de
ți-o
spune
UNCHIU:
Get
it
in
your
head,
a
word
UNCLE
tells
you:
Și
când
îl
tai,
dintr-un
copac,
tot
rămâne
trunchiu'!
Even
when
you
cut
it
down,
a
tree
still
has
a
trunk!
O
secundă
și
nu
mai
ești,
One
second
and
you're
gone,
Doar
praf
în
vânt,
4-5
poveșți,
Just
dust
in
the
wind,
4-5
stories,
D-asta
cât
mă
ai,
să
mă
prețuiești!
That's
why
as
long
as
you
have
me,
cherish
me!
Că
doar
într-o
secundă
nu
mai
ești!
Because
in
just
a
second
you're
gone!
O
secundă
și
nu
mai
sunt,
One
second
and
I'm
gone,
Doar
lacrimi
și
râs,
puse
sub
mormânt.
Just
tears
and
laughter,
placed
under
a
tombstone.
O
secundă
și
devii
trecut
One
second
and
you
become
the
past
Și
mi-ar
fi
plăcut,
să
mă
fi
cunoscut...
And
I
would
have
liked
to
have
been
known...
Fie
că
ți-o
arzi
tu
singur,
sau
cu
brigada,
Whether
you
burn
it
alone,
or
with
the
brigade,
Uită-te
stânga-dreapta,
uită-te
stânga-dreapta,
Look
left
and
right,
look
left
and
right,
Sau
o
să
rișți
să-ți
iei
un
mare
neveu
Or
you'll
risk
getting
a
big
nephew
Nu
tre
să-l
urășți,
când
se
consideră
singur
dușmanul
tău.
You
don't
have
to
hate
him
when
he
considers
himself
your
only
enemy.
Chiar
dacă
ai
verde-n
semafor
când
treci
strada,
Even
if
you
have
a
green
light
when
you
cross
the
street,
Uită-te
stânga-dreapta,
uită-te
stânga-dreapta,
Look
left
and
right,
look
left
and
right,
Că
nu
știi
cum
te
lovește
vreun
boss
cu
pile
Because
you
don't
know
how
some
boss
with
connections
will
hit
you
Și-o
să
fugă
și
garda
cu
tot
cu
zebră
de
tine.
And
even
the
police
will
run
away
from
you
with
the
zebra
crossing.
Apropo
crezi
că
eșți
norocos
și
d-aia
nu
te
prinde
garda
By
the
way
you
think
you're
lucky
and
that's
why
the
police
don't
catch
you
Uită-te
în
față
în
spate,
uită-te
în
stânga
în
dreapta
Look
in
front,
in
the
back,
look
left
and
right
Ține-ți
dușmanii
aproape
și
familia
departe
Keep
your
enemies
close
and
your
family
away
Că
într-o
secundă
bossule,
poți
să
le
pierzi
pe
toate!
Cause
in
a
second,
boss,
you
can
lose
them
all!
O
secundă
și
nu
mai
ești,
One
second
and
you're
gone,
Doar
praf
în
vânt,
4-5
poveșți,
Just
dust
in
the
wind,
4-5
stories,
D-asta
cât
mă
ai,
să
mă
prețuiești!
That's
why
as
long
as
you
have
me,
cherish
me!
Că
doar
într-o
secundă
nu
mai
ești!
Because
in
just
a
second
you're
gone!
O
secundă
și
nu
mai
sunt,
One
second
and
I'm
gone,
Doar
lacrimi
și
râs,
puse
sub
mormânt.
Just
tears
and
laughter,
placed
under
a
tombstone.
O
secundă
și
devii
trecut
One
second
and
you
become
the
past
Și
mi-ar
fi
plăcut,
să
mă
fi
cunoscut...
And
I
would
have
liked
to
have
been
known...
Am
murit
azi.
I
died
today.
Nici
o
lacrimă
pe
nici
un
obraz.
Not
a
tear
on
any
cheek.
Nu
e
cazul
să
faceți
caz,
There's
no
need
to
make
a
fuss,
Nici
măcar
nu
trebuie
să
mă
îngropați.
You
don't
even
have
to
bury
me.
Să
fiu
cenușă
în
vânt,
să
presărați...
Let
me
be
ashes
in
the
wind,
to
sprinkle...
Dacă-i
ceva
de
amintit,
menționați...
If
there's
anything
to
remember,
mention
it...
Dacă
nu,
eu
va
rog
să
mă
uitați...
If
not,
please
forget
me...
Guță
Cătălin,
un
firicel
de
praf.
Guță
Cătălin,
a
speck
of
dust.
Vreau
să
stiiti
că
sunt
așa
de
fericit
cu
ce
am
primit,
I
want
you
to
know
that
I'm
so
happy
with
what
I've
received,
Că
e
mult
mai
mult
decât
trebui
să
mertit.
That
it's
much
more
than
I
should
have
deserved.
Îmi
pare
rău,
așa
de
rău,
dacă
am
rănit,
I'm
so
sorry,
so
sorry
if
I
hurt,
Eli
și
Andra
va
iubesc
INFINIT!
Eli
and
Andra
I
love
you
INFINITELY!
O
secundă
și
nu
mai
ești,
One
second
and
you're
gone,
Doar
praf
în
vânt,
4-5
poveșți,
Just
dust
in
the
wind,
4-5
stories,
D-asta
cât
mă
ai,
să
mă
prețuiești!
That's
why
as
long
as
you
have
me,
cherish
me!
Că
doar
într-o
secundă
nu
mai
ești!
Because
in
just
a
second
you're
gone!
O
secundă
și
nu
mai
sunt,
One
second
and
I'm
gone,
Doar
lacrimi
și
râs,
puse
sub
mormânt.
Just
tears
and
laughter,
placed
under
a
tombstone.
O
secundă
și
devii
trecut
One
second
and
you
become
the
past
Și
mi-ar
fi
plăcut,
să
mă
fi
cunoscut...
And
I
would
have
liked
to
have
been
known...
De
la-nceput,
în
planul
meu
n-a
crezut
nimeni,
From
the
beginning,
no
one
believed
in
my
plan,
Chiar
și
apropiații
mei
erau
plini
de
invidie...
Even
those
close
to
me
were
full
of
envy...
10
ani
mi-am
dorit,
10
ani
am
plătit,
10
years
I
wanted
it,
10
years
I
paid
for
it,
Mi-am
găsit,
menirea,
sunt
fericit!
I
found
my
calling,
I
am
happy!
Vreau
să
repar,
să
repar
tot
ce-am
greșit,
I
want
to
fix,
to
fix
everything
I
did
wrong,
Vreau
să
ucid
orice
gând
negativ.
I
want
to
kill
every
negative
thought.
Am
înțeles
care-i
misiunea
mea,
sunt
pregătit,
I
understood
what
my
mission
is,
I'm
ready,
Să
fac
muzică
din
inimă,
până
la
sfârșit!
To
make
music
from
the
heart,
until
the
end!
Toți
spun:
Tu
nu
o
faci
ca
ei,
tu
nu
te
îmbraci
ca
ei,
Everyone
says:
You
don't
do
it
like
them,
you
don't
dress
like
them,
Tu
nu
vorbeșți
ca
ei,
tu
nu
te
porți
ca
ei,
You
don't
talk
like
them,
you
don't
act
like
them,
Tu
nu
o
zici
că
ei,
tu
nu
te
mișți
ca
ei,
You
don't
say
it
like
them,
you
don't
move
like
them,
Vezi
diferit
de
eiiiiiii!
You
see
different
from
theeemmm!
N-am
să
uit
de
unde
am
plecat,
dragostea
e
cheia,
I
won't
forget
where
I
came
from,
love
is
the
key,
Nu
mai
cred
în
ele,
dar
încă
îmi
caut
femeia...
I
don't
believe
in
them
anymore,
but
I'm
still
looking
for
my
woman...
Pe
drum,
am
pierdut
mult
prea
mulți
prieteni,
On
the
way,
I
lost
way
too
many
friends,
M-agresau
psihic
și-aveau
multe
temeri!
They
were
mentally
abusing
me
and
they
had
a
lot
of
fears!
Am
construit
Seek
și
am
grijă
de
familii,
I
built
Seek
and
I
take
care
of
families,
O.S.O.D.
IV,
suntem
4,
Șatra
e
și
mai
FAMILIE!
O.S.O.D.
IV,
there
are
4 of
us,
Șatra
is
even
more
FAMILY!
Șerpii
se
adună
în
cuib
cu
alte
reptile,
Snakes
gather
in
the
nest
with
other
reptiles,
Era
de
așteptat
că
prea
ziceai
de
șerpărie.
It
was
expected
that
you
were
talking
too
much
about
snakes.
Nu-i
de
bani,
e
de
gest,
m-ai
făcut
pe
la
spate,
It's
not
about
money,
it's
about
the
gesture,
you
did
it
behind
my
back,
Vreau
să
recunoșți
că
ai
semnat
alte
contracte!
I
want
you
to
admit
that
you
signed
other
contracts!
Vii
și-mi
pui
o
foaie
în
față,
închei
colaborarea,
You
come
and
put
a
piece
of
paper
in
front
of
me,
I
end
the
collaboration,
Ai
vândut
într
o
secundă
9 ani,
degeaba...
You
sold
9 years
in
a
second,
for
nothing...
Vreau
să
fac
bine,
dar
primesc
doar
rău,
I
want
to
do
good,
but
I
only
receive
bad,
Vreau
liniște,
dragoste
și
tot
ce
dau
eu!
I
want
peace,
love
and
everything
I
give!
Dă-mi
loialitatea,
și
sinceritatea,
Give
me
loyalty,
and
sincerity,
Și
viață
eternă,
să-mi
găsesc
jumătatea!
And
eternal
life,
to
find
my
soulmate!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satra B.e.n.z.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.