Satra B.E.N.Z. - Praf in Vant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. - Praf in Vant




Praf in Vant
Пыль на ветру
O secundă și nu mai ești,
Секунда и тебя уж нет,
Doar praf în vânt, 4-5 poveșți,
Лишь прах на ветру, 4-5 историй,
D-asta cât ai, prețuiești!
Поэтому, пока я с тобой, цени меня!
doar într-o secundă nu mai ești!
Ведь всего за секунду меня не станет!
O secundă și nu mai sunt,
Секунда и меня уж нет,
Doar lacrimi și râs, puse sub mormânt.
Лишь слёзы и смех, скрытые под могильной плитой.
O secundă și devii trecut
Секунда и ты становишься прошлым,
Și mi-ar fi plăcut, fi cunoscut...
И мне хотелось бы, чтобы ты меня узнала...
Nu vreau pierd timpu', la mine treaba-i simplă,
Не хочу терять время, у меня всё просто,
Prețuiesc orice moment cu fiică-mea și Tzigă,
Ценю каждый миг с дочкой и женой,
Cu mama și cu tata, bunică-mea și cu nașa
С мамой и папой, бабушкой и крёстной
Și cu mulți oameni pentru care mi-aș da și cămășa!
И со многими людьми, за которых я отдал бы последнюю рубашку!
Și țin la toată lumea, așa cum ține ea la mine,
И я дорожу всеми, так же, как они дорожат мной,
Dacă le-o întoarce karma, nici măcar nu-mi pare bine...
Если карма им вернётся, мне даже не жаль...
E mai ușor spun ce simt decât plâng singur,
Легче сказать, что чувствую, чем плакать в одиночестве,
Când ajungi fii ce ți-ai dorit, începi ai și tripuri...
Когда достигаешь того, чего хотел, начинаешь ловить кайф...
Dacă eram nemuritori era plictisitor,
Если бы мы были бессмертными, было бы скучно,
Trebuie întâi doară fie ușor.
Сначала должно быть больно, чтобы потом стало легко.
Bagă bine-n în cap, o vorbă de ți-o spune UNCHIU:
Запомни хорошенько слова ДЯДИ:
Și când îl tai, dintr-un copac, tot rămâne trunchiu'!
Даже если срубишь дерево, от него остаётся ствол!
O secundă și nu mai ești,
Секунда и тебя уж нет,
Doar praf în vânt, 4-5 poveșți,
Лишь прах на ветру, 4-5 историй,
D-asta cât ai, prețuiești!
Поэтому, пока я с тобой, цени меня!
doar într-o secundă nu mai ești!
Ведь всего за секунду меня не станет!
O secundă și nu mai sunt,
Секунда и меня уж нет,
Doar lacrimi și râs, puse sub mormânt.
Лишь слёзы и смех, скрытые под могильной плитой.
O secundă și devii trecut
Секунда и ты становишься прошлым,
Și mi-ar fi plăcut, fi cunoscut...
И мне хотелось бы, чтобы ты меня узнала...
Fie ți-o arzi tu singur, sau cu brigada,
Будь то в одиночку или с бригадой,
Uită-te stânga-dreapta, uită-te stânga-dreapta,
Смотри по сторонам, смотри по сторонам,
Sau o rișți să-ți iei un mare neveu
Или рискуешь получить большую проблему,
Nu tre să-l urășți, când se consideră singur dușmanul tău.
Не нужно его ненавидеть, когда он считает себя своим единственным врагом.
Chiar dacă ai verde-n semafor când treci strada,
Даже если у тебя зелёный на светофоре, когда переходишь дорогу,
Uită-te stânga-dreapta, uită-te stânga-dreapta,
Смотри по сторонам, смотри по сторонам,
nu știi cum te lovește vreun boss cu pile
Потому что не знаешь, как тебя собьёт какой-нибудь мажор с блатными,
Și-o fugă și garda cu tot cu zebră de tine.
И даже полиция сбежит вместе с зеброй от тебя.
Apropo crezi eșți norocos și d-aia nu te prinde garda
Кстати, ты думаешь, что тебе везёт, и поэтому тебя не ловит полиция,
Uită-te în față în spate, uită-te în stânga în dreapta
Смотри вперёд и назад, смотри влево и вправо,
Ține-ți dușmanii aproape și familia departe
Держи врагов близко, а семью далеко,
într-o secundă bossule, poți le pierzi pe toate!
Потому что за секунду, братан, ты можешь потерять всё!
O secundă și nu mai ești,
Секунда и тебя уж нет,
Doar praf în vânt, 4-5 poveșți,
Лишь прах на ветру, 4-5 историй,
D-asta cât ai, prețuiești!
Поэтому, пока я с тобой, цени меня!
doar într-o secundă nu mai ești!
Ведь всего за секунду меня не станет!
O secundă și nu mai sunt,
Секунда и меня уж нет,
Doar lacrimi și râs, puse sub mormânt.
Лишь слёзы и смех, скрытые под могильной плитой.
O secundă și devii trecut
Секунда и ты становишься прошлым,
Și mi-ar fi plăcut, fi cunoscut...
И мне хотелось бы, чтобы ты меня узнала...
Am murit azi.
Я умер сегодня.
Nici o lacrimă pe nici un obraz.
Ни слезинки на щеке.
Nu e cazul faceți caz,
Не стоит поднимать шум,
Nici măcar nu trebuie îngropați.
Даже не нужно меня хоронить.
fiu cenușă în vânt, presărați...
Пусть развеет меня ветер пеплом...
Dacă-i ceva de amintit, menționați...
Если есть что вспомнить, вспомните...
Dacă nu, eu va rog uitați...
Если нет, то я прошу вас забыть меня...
Guță Cătălin, un firicel de praf.
Гуцэ Кэтэлин, горстка праха.
Vreau stiiti sunt așa de fericit cu ce am primit,
Хочу, чтобы вы знали, что я так счастлив тому, что получил,
e mult mai mult decât trebui mertit.
Что это гораздо больше, чем я заслужил.
Îmi pare rău, așa de rău, dacă am rănit,
Мне так жаль, так жаль, если я причинил боль,
Eli și Andra va iubesc INFINIT!
Эли и Андра, я люблю вас БЕСКОНЕЧНО!
O secundă și nu mai ești,
Секунда и тебя уж нет,
Doar praf în vânt, 4-5 poveșți,
Лишь прах на ветру, 4-5 историй,
D-asta cât ai, prețuiești!
Поэтому, пока я с тобой, цени меня!
doar într-o secundă nu mai ești!
Ведь всего за секунду меня не станет!
O secundă și nu mai sunt,
Секунда и меня уж нет,
Doar lacrimi și râs, puse sub mormânt.
Лишь слёзы и смех, скрытые под могильной плитой.
O secundă și devii trecut
Секунда и ты становишься прошлым,
Și mi-ar fi plăcut, fi cunoscut...
И мне хотелось бы, чтобы ты меня узнала...
De la-nceput, în planul meu n-a crezut nimeni,
С самого начала никто не верил в мой план,
Chiar și apropiații mei erau plini de invidie...
Даже мои близкие были полны зависти...
10 ani mi-am dorit, 10 ani am plătit,
10 лет я желал, 10 лет я платил,
Mi-am găsit, menirea, sunt fericit!
Я нашёл своё призвание, я счастлив!
Vreau repar, repar tot ce-am greșit,
Хочу исправить, исправить всё, что сделал не так,
Vreau ucid orice gând negativ.
Хочу убить каждую негативную мысль.
Am înțeles care-i misiunea mea, sunt pregătit,
Я понял, в чём моя миссия, я готов,
fac muzică din inimă, până la sfârșit!
Создавать музыку от сердца, до самого конца!
Toți spun: Tu nu o faci ca ei, tu nu te îmbraci ca ei,
Все говорят: Ты не делаешь это как они, ты не одеваешься как они,
Tu nu vorbeșți ca ei, tu nu te porți ca ei,
Ты не говоришь как они, ты не ведёшь себя как они,
Tu nu o zici ei, tu nu te mișți ca ei,
Ты не выражаешься как они, ты не двигаешься как они,
Vezi diferit de eiiiiiii!
Ты видишь всё иначе, чем ониииии!
N-am uit de unde am plecat, dragostea e cheia,
Я не забуду, откуда я пришёл, любовь это ключ,
Nu mai cred în ele, dar încă îmi caut femeia...
Я больше не верю в них, но всё ещё ищу свою женщину...
Pe drum, am pierdut mult prea mulți prieteni,
По пути я потерял слишком много друзей,
M-agresau psihic și-aveau multe temeri!
Они морально изводили меня и имели много страхов!
Am construit Seek și am grijă de familii,
Я построил Seek и забочусь о семьях,
O.S.O.D. IV, suntem 4, Șatra e și mai FAMILIE!
O.S.O.D. IV, нас четверо, Шатра это ещё большая СЕМЬЯ!
Șerpii se adună în cuib cu alte reptile,
Змеи собираются в гнезде с другими рептилиями,
Era de așteptat prea ziceai de șerpărie.
Стоило ожидать, что ты слишком много говорила о змеином логове.
Nu-i de bani, e de gest, m-ai făcut pe la spate,
Дело не в деньгах, а в поступке, ты меня предала,
Vreau recunoșți ai semnat alte contracte!
Хочу, чтобы ты признала, что подписала другие контракты!
Vii și-mi pui o foaie în față, închei colaborarea,
Ты приходишь и кладешь передо мной лист, прекращаешь сотрудничество,
Ai vândut într o secundă 9 ani, degeaba...
Ты продала за секунду 9 лет, зря...
Vreau fac bine, dar primesc doar rău,
Хочу делать добро, но получаю только зло,
Vreau liniște, dragoste și tot ce dau eu!
Хочу покоя, любви и всего, что отдаю сам!
Dă-mi loialitatea, și sinceritatea,
Дай мне верность и искренность,
Și viață eternă, să-mi găsesc jumătatea!
И вечную жизнь, чтобы найти свою половинку!





Writer(s): Satra B.e.n.z.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.