Satra B.E.N.Z. - Regele Leu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. - Regele Leu




Regele Leu
Король Лев
Oglindă, oglindă, oglinjoară
Зеркало, зеркало, на стене,
Spune-mi spune în cine imi bag pa iară
Скажи мне, в кого мне влюбиться опять?
Atâta faţă in industrie, o, mamă
Столько лиц в индустрии, о, мама,
Atâtea târfe si harţe o grămadă
Столько шлюх и склок, целая куча.
Dau pick-up pe beat ca un călugăr la o icoană
Читаю рэп на бите, как монах перед иконой,
Dulce ca mierea dar sare pe rană
Сладкий, как мед, но больно ранит,
Filme, rime pline de dramă in stradă
Фильмы, рифмы, полные драмы на улицах,
Trăiesc tot odată si o viaţă şucară
Живу одновременно и сладкой жизнью.
Sunt animal, societatea-i ca o cuşcă
Я зверь, общество это клетка,
Spui că-s spurcat în limbaj ca o drujbă
Ты говоришь, что мой язык грязный, как бензопила,
Metamorfoză când eu devin tactu
Метаморфоза, когда я становлюсь твоим отцом,
Când te bat in strada de fata cu fratitu
Когда бью тебя на улице перед твоим братцем.
Te prind prin parcare ca esti hater la propriu
Поймаю тебя на парковке, ведь ты настоящий хейтер,
Hip-hop-ul e focul, tu eşti doar chiştocul
Хип-хоп это огонь, а ты всего лишь окурок.
Slug de cartier, le sparg ca pe seminţe
Районная шестерка, щелкаю их, как семечки,
mişc în brigadă şi strada simte
Двигаюсь в бригаде, и улица меня чувствует.
Scriu luciferic, car praful isteric
Пишу люциферовские тексты, несу пыль истерично,
O ard ezoteric, nu, n-o da in criterii
Живу эзотерически, нет, не суди по критериям.
Nu haleşti mizerii, nu visezi imperii
Не ешь дерьмо, не мечтаешь об империях,
Nu-mi place, ma speri şi şti c-o te sperii
Мне это не нравится, ты меня пугаешь, и знаешь, что ты испугаешься.
(Wooohoo)
(Ууухуу)
Am stofă de prof, eu, pe strofe, muzica e limba
У меня есть задатки учителя, я на строфах, музыка это язык,
Nu e blasfemie sunt binecuvântat
Это не богохульство, ведь я благословлен,
Pe feţe aduc frica
На лицах вызываю страх.
Vezi tu ce vad si eu, a?
Видишь то, что вижу я, а?
Eşti umpic in filmul meu
Ты немного в моем фильме,
Stanley, mancaţi-aş portocala aia
Стэнли, съел бы я твой апельсин.
Sunt Odiseea Spatiala 2000 una
Я Космическая Одиссея 2001,
Faci tu ce fac si eu, a?
Делаешь то, что делаю я, а?
Te plimbi in OZN-u
Гуляешь в НЛО,
E. T., beli-mi-ai peleul
Инопланетянин, позвони мне,
Cine-i regele leu?
Кто король лев?
Dacă Dumnezeu ar face ce fac eu
Если бы Бог делал то, что делаю я,
N-ar fi la fel de bun ca mine fiindcă sunt zeu (Iartă-mă, Doamne)
Он не был бы так же хорош, как я, потому что я бог (Прости меня, Господи).
În ceea ce fac, sunt zeu când o ft si ea îşi pierde capul
В том, что я делаю, я бог, когда девушка теряет голову,
Şi demonii au îngerii lor
И у демонов есть свои ангелы.
Doamne îmi place ideea de mor
Господи, мне нравится идея смерти,
Ma văd păşind pe un roşu covor
Я вижу себя идущим по красной дорожке,
Iau premiu si plec in al 9-lea nor
Получаю приз и улетаю на седьмое небо.
Wooooo, urlu ca lupu la lună
Уууу, вою, как волк на луну,
Ca subwoo loveste tot trupul
Как сабвуфер бьет по всему телу
Cu bass-ul cel sumbru
С мрачным басом.
Imi bag pa in tot, da
Мне плевать на все, да,
Imi bag pa in tort, da
Мне плевать на торт, да,
Fac rap din toate poziţiile, Rap-a-sutra
Читаю рэп во всех позах, Рэп-а-сутра,
Încă nu vreau un milion, dar da-mi măcar suta
Пока не хочу миллион, но дай мне хотя бы сотню,
Dar da-mi macar suta
Но дай мне хотя бы сотню.
Vezi tu ce văd si eu, ă?
Видишь то, что вижу я, а?
Eşti umpic in filmul meu
Ты немного в моем фильме,
Stanley, mâncaţi-aş portocala aia
Стэнли, съел бы я твой апельсин.
Sunt Odiseea Spatiala 2000 una
Я Космическая Одиссея 2001,
Faci tu ce fac si eu, ă?
Делаешь то, что делаю я, а?
Te plimbi in OZN-u
Гуляешь в НЛО,
E. T., beli-mi-ai peleul
Инопланетянин, позвони мне,
Cine-i regele leu?
Кто король лев?
Îmi fac o poză cu camera din telefon
Делаю селфи на камеру телефона,
Îmi place de mine de mor
Мне так нравится себе, что умираю,
O pun în ramă, ca pe-o icoană, îmi fac un tablou
Вставляю в рамку, как икону, делаю себе картину.
M-am născut la vre-o 10 planete distanţă
Я родился в 10 планетах отсюда,
Când cel de sus a avut speranţă
Когда тот, кто наверху, имел надежду
Pentru Terrani şi m-a sacrificat
На землян и пожертвовал мной,
Când m-a pus in navetă si m-a trimis pe Pământ
Когда посадил меня в шаттл и отправил на Землю.
Întâi, m-am adaptat
Сначала я адаптировался,
Am ştiut sunt special de când am-am ate-terizat
Я знал, что особенный, с тех пор как приземлился
Pe Pământul asta plin de Te-terminatori
На эту Землю, полную Терминаторов,
Băjeţi printre fecale la fel ca e pe noi
Парней среди фекалий, таких же, как мы.
Rituale macabre, omor prostituate
Мрачные ритуалы, убиваю проституток,
Să-i ft de jigodii netalentate
Чтоб им, бездарным ублюдкам,
Brigada, coane, colectii, vertebre
Бригада, приятель, коллекции, позвонки,
E coadă la firma de pompe funebre
Очередь в похоронное бюро.
(Dau la m)
(Даю по м)
Da? Ai inteles ce am zis? Dacă nu, dă-i replay si notează, cu un pix, şi pe urmă, ascultă-i pe
Да? Поняла, что я сказал? Если нет, перемотай и запиши ручкой, а потом послушай всех
Toţi rapperii ăia basiti ai tai si sa vezi cat de buni si de diferiti suntem noi. Da? Si mai
Этих твоих убогих рэперов и увидишь, насколько мы хороши и отличаемся. Да? И еще
Dă-te-n morţii mă-tii şi da-ţi seama câte am spus.
Пошла ты к черту, и поймите, сколько я сказал.
Vezi tu ce văd si eu, ă?
Видишь то, что вижу я, а?
Eşti umpic în filmul meu
Ты немного в моем фильме,
Stanley, mâncaţi-aş portocala aia
Стэнли, съел бы я твой апельсин.
Sunt Odiseea Spaţială 2000 una
Я Космическая Одиссея 2001,
Faci tu ce fac si eu, ă?
Делаешь то, что делаю я, а?
Te plimbi in OZN-u
Гуляешь в НЛО,
E. T., beli-mi-ai peleul
Инопланетянин, позвони мне,
Cine-i regele leu?
Кто король лев?





Writer(s): satra b.e.n.z.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.