Sattar - Arousak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - Arousak




Arousak
Arousak
می شد از بودن تو عالمی ترانه ساخت
I could have made a world of songs from having you,
کهنه ها رو تازه کرد از تو یک بهانه ساخت
You made the old ones fresh, you made an excuse.
با تو می شد که صدام همه جارو پر کنه
With you, my voice could fill the whole place,
تا قیامت اسم ما قصه ها رو پر کنه
Our name would fill the stories until the end of time.
اما خیلی دیر دونستم تو فقط عروسکی
But it's too late, I found out you're just a doll,
کور و کر بازیچه ی باد مثل یک بادبادکی
Blind and deaf, a plaything of the wind, like a kite.
دل سپردن به عروسک منو گم کرد تو خودم
Putting my heart into a doll made me lost in myself,
تو رو خیلی دیر شناختم وقتی که تموم شدم
I knew you too late, when I was finished.
نه یه دست رفیق دستام نه شریک غم بودی
Not a single friend held my hand, nor a partner in my sorrow,
واسه حس کردن دردام خیلی خیلی کم بودی
You were too little to feel my pain.
توی شهر بی کسی هام تو رو از دور می دیدم
In the city of my loneliness, I saw you from afar,
تا رسیدم به تو افسوس به تباهی رسیدم
Until I reached you, sadly, I met my doom.
شهر بی عابر و خالی شهر تنهایی من بود
The deserted and empty city was my lonely city,
لحظه ی شناختن تو لحظه ی تموم شدن بود
The moment I knew you was the moment I ended.
مگه می شه از عروسک شعر عاشقونه ساخت
Is it possible to make a love poem from a doll?
عاشق چیزی که نیست شد روی دریا خونه ساخت
Building a house on the sea became a lover of nothing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.