Sattar - Bahare Man Gozashteh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sattar - Bahare Man Gozashteh




چرا تو جلوه ساز اين بهار من نمی شوی
Почему бы тебе не сделать меня похожей на эту весну?
چه بوده آن گناه من که يار من نمی شوی
Чем я грешу, чтобы не стать моим спутником?
بهار من گذشته شايد
Наверное, это была моя весна.
شکوفه ی جمال تو ، شکفته در خيال من
Твой Джамал расцветает, расцветает в моем воображении.
چرا نمی کنی نظر ، به زردی جمال من
Почему ты не комментируешь, такой же желтый, как мой Джамал
بهار من گذشته شايد
Наверное, это была моя весна.
تو را چه حاجت نشانه من
Зачем нужен мой знак?
تويی که پا نمی نهی به خانه من
Ты единственная, кто не остановится у моего дома.
چه بهتر آن که نشنوی ترانه من
Что может быть лучше, если ты не слышишь моей песни?
نه قاصدی که از من آرد ، گهی به سوی تو سلامی
Я не глашатай, который приносит мне дерьмо к тебе.
نه رهگذاری از تو آرد ، گهی برای من پيامی
Я не оставлю тебя, Черт возьми, я получил сообщение.
بهار من گذشته شايد
Наверное, это была моя весна.
غمت چو کوهی به شانه ی من
Чоу горе горе на моем плече
ولی تو بی غم از غم شبانه ی من
Но ты не грустишь о моей ночной печали.
چو نشنوی فغان عاشقانه ی من
Чоу, не слушай мой романтический плач.
خدا تو را از من نگيرد ، نديدم از تو گر چه خيری
Бог не заберет тебя у меня, я не видел тебя, хоть и хорошо.
به ياد عمر رفته گريم ، کنون که شمع بزم غيری
Вспоминая, что Омар ушел, Гримм, свеча несогласованного праздника.
بهار من گذشته شايد
Наверное, это была моя весна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.