Paroles et traduction Sattar - Dokhtaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دختر
ناز
و
قشنگم،
همدم
فردای
بابا
My
sweet
and
beautiful
daughter,
my
companion
of
tomorrow,
سر
بزار
رو
سینه
من،
حرف
بزن
برای
بابا
Lay
your
head
on
my
chest,
speak
to
your
dad.
این
تویی
شعر
تولد،
تویی
آوازی
دوباره
You
are
the
poem
of
birth,
a
new
melody,
تویی
از
فصل
بهاران،
واسه
آغازی
دوباره
You
are
from
the
spring
season,
for
a
fresh
start.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
غنچه
تازه
باغی،
که
شدی
فصل
بهارم
A
fresh
bud
of
the
garden,
you
became
my
springtime,
تو
رو
دوست
دارم
ببینم،
تا
نهایت
در
کنارم
I
love
to
see
you,
always
by
my
side.
روزا
خورشید
خیلی
دوره،
اما
دنیا
سوت
و
کوره
The
sun
is
far
away
during
the
day,
and
the
world
is
quiet
and
desolate,
اما
با
خنده
لب
هات،
غصه
از
قلب
ما
دوره
But
with
the
smile
on
your
lips,
sorrow
is
far
from
our
hearts.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
اشک
تو
زلال
آبه،
گریه
هات
سرود
خوابه
Your
tears
are
clear
water,
your
cries
a
lullaby,
سر
بزار
رو
شونه
من،
که
شبا
پر
پیچ
و
تابه
Lay
your
head
on
my
shoulder,
for
the
nights
are
full
of
twists
and
turns.
من
پر
از
شوق
رسیدن،
بی
تو
موندن
یه
سرابه
I'm
full
of
the
desire
to
reach
you,
staying
without
you
is
a
mirage,
واسه
گرمی
دستام،
لحظه
ها
پر
از
شتابه
For
the
warmth
of
my
hands,
the
moments
are
full
of
haste.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
دختر
ناز
منی
تو،
شعر
آواز
منی
تو
You
are
my
lovely
daughter,
the
poem
of
my
song,
با
طلوع
این
تولد،
تازه
آغاز
منی
تو
With
the
rise
of
this
birthday,
you
are
my
new
beginning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.