Paroles et traduction Sattar - Fateh
در
دل
کوه
غرور
، بر
سر
قله
دور
In
the
heart
of
the
arrogant
mountain,
on
the
distant
peak,
قلعه
ای
از
فولاد
، قد
کشيده
سوی
نور
A
fortress
of
steel,
rising
towards
the
light.
کسی
از
اين
همه
مرد
، دستی
از
اين
همه
دست
From
all
these
men,
not
a
single
hand,
فاتح
قلعه
نشد
، نه
به
تدبير
و
نه
زور
Could
conquer
the
fortress,
neither
by
strategy
nor
by
force.
روح
من
آن
کوه
است
، دلم
آن
قلعه
سخت
My
soul
is
that
mountain,
my
heart
that
impregnable
fortress,
که
ندارد
به
درون
ترس
شکست
That
fears
no
defeat.
هر
دم
از
جوشش
خشم
، يا
غم
و
کينه
و
مهر
Every
moment,
a
surge
of
anger,
sorrow,
resentment,
or
affection,
می
رود
برج
دلم
دست
به
دست
My
heart's
castle
trembles.
آه
ای
عشق
و
اميد
، ای
فاتح
O
love
and
hope,
O
conqueror,
فتح
کن
قلعه
فولاد
دلم
Conquer
the
steel
fortress
of
my
heart.
دلم
از
کينه
و
نفرت
پوسيد
My
heart
is
rotten
with
resentment
and
hatred,
برس
ای
عشق
به
فرياد
دلم
Come
O
love,
to
my
heart's
aid.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.