Sattar - Golpari - traduction des paroles en allemand

Golpari - Sattartraduction en allemand




Golpari
Golpari
قصه ها رو همه گفتن
Alle Geschichten sind erzählt,
ديگه قصه اي نمونده
Keine Geschichte bleibt zurück.
توي فکر آخريشم
Ich denk an die letzte noch,
که هنوز کسي نخونده
Die niemand las bisher im Glück.
کي ميخواد شاه گل آخري باشه
Wer will die Königin der letzten Rose sein,
واسه شاه قصه هام پري باشه
Die Fee meines Märchenkönigs, rein?
کي با من تو قصه همبازي ميشه
Wer spielt im Märchenspiel mit mir?
کي به اين سادگيا راضي ميشه
Wer nimmt so schlichtes Schicksal hier?
اولي گل پري بود و آخريم گل پري
Die Erste war Golpari, die Letzte ist Golpari,
بدنش مرمري بود و هنوزم مرمري
Ihr Leib aus Marmor, strahlt noch immer klar.
اولي گل پري بود و آخريم گل پري
Die Erste war Golpari, die Letzte ist Golpari,
بدنش مرمري بود و هنوزم مرمري
Ihr Leib aus Marmor, strahlt noch immer klar.
گل پري جونه پرپري کجايي
Golpari, Leben voll, wo bist du nun?
اينجاي جون آخري کجايي
Letzter Atemzug, wo weilst du, Huld?
که بياي تو قصه هام دوباره
Komm in mein Märchen wieder, sei bereit,
قاطي شي با غصه هام دوباره
Vermisch mit meinen Sorgen dich erneut.
اونروزا خونه ميخواستي
Damals wolltest du ein Haus,
دل ديوونه ميخواستي
Ein irres Herz in Lust und Graus.
حالا من خونه دارم
Jetzt habe ich ein Haus besitzt,
دل ديوونه دارم
Ein irres Herz entbrannt erhitzt.
واسه موهاي بلندت
Für deine langen, schweren Haare,
يه عالم شونه دارم
Hab' ungezählte Kämme wahre.
گل پري جونه پرپري کجايي
Golpari, Leben voll, wo bist du nun?
اينجاي جون آخري کجايي
Letzter Atemzug, wo weilst du, Huld?
که بياي تو قصه هام دوباره
Komm in mein Märchen wieder, sei bereit,
قاطي شي با غصه هام دوباره
Vermisch mit meinen Sorgen dich erneut.
قصه ها رو همه گفتن
Alle Geschichten sind erzählt,
ديگه قصه اي نمونده
Keine Geschichte bleibt zurück.
توي فکر آخريشم
Ich denk an die letzte noch,
که هنوز کسي نخونده
Die niemand las bisher im Glück.
کي ميخواد شاه گل آخري باشه
Wer will die Königin der letzten Rose sein,
واسه شاه قصه هام پري باشه
Die Fee meines Märchenkönigs, rein?
کي با من تو قصه همبازي ميشه
Wer spielt im Märchenspiel mit mir?
کي به اين سادگيا راضي ميشه
Wer nimmt so schlichtes Schicksal hier?
اولي گل پري بود و آخريم گل پري
Die Erste war Golpari, die Letzte ist Golpari,
بدنش مرمري بود و هنوزم مرمري
Ihr Leib aus Marmor, strahlt noch immer klar.
اولي گل پري بود و آخريم گل پري
Die Erste war Golpari, die Letzte ist Golpari,
بدنش مرمري بود و هنوزم مرمري
Ihr Leib aus Marmor, strahlt noch immer klar.
گل پري جونه پرپري کجايي
Golpari, Leben voll, wo bist du nun?
اينجاي جون آخري کجايي
Letzter Atemzug, wo weilst du, Huld?
که بياي تو قصه هام دوباره
Komm in mein Märchen wieder, sei bereit,
قاطي شي با غصه هام دوباره
Vermisch mit meinen Sorgen dich erneut.
اونروزا خونه ميخواستي
Damals wolltest du ein Haus,
دل ديوونه ميخواستي
Ein irres Herz in Lust und Graus.
حالا من خونه دارم
Jetzt habe ich ein Haus besitzt,
دل ديوونه دارم
Ein irres Herz entbrannt erhitzt.
واسه موهاي بلندت
Für deine langen, schweren Haare,
يه عالم شونه دارم
Hab' ungezählte Kämme wahre.
گل پري جونه پرپري کجايي
Golpari, Leben voll, wo bist du nun?
اينجاي جون آخري کجايي
Letzter Atemzug, wo weilst du, Huld?
که بياي تو قصه هام دوباره
Komm in mein Märchen wieder, sei bereit,
قاطي شي با غصه هام دوباره
Vermisch mit meinen Sorgen dich erneut.
گل پري جونه پرپري کجايي
Golpari, Leben voll, wo bist du nun?
اينجاي جون آخري کجايي
Letzter Atemzug, wo weilst du, Huld?
که بياي تو قصه هام دوباره
Komm in mein Märchen wieder, sei bereit,
قاطي شي با غصه هام دوباره
Vermisch mit meinen Sorgen dich erneut.
گل پري جونه پرپري کجايي
Golpari, Leben voll, wo bist du nun?
اينجاي جون آخري کجايي
Letzter Atemzug, wo weilst du, Huld?
که بياي تو قصه هام دوباره
Komm in mein Märchen wieder, sei bereit,
قاطي شي با غصه هام دوباره
Vermisch mit meinen Sorgen dich erneut.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.