Paroles et traduction Sattar - Gozashteha
Gozashteha
Things of the Past
با
توام
مسافر
شهر
غریب
I
am
with
you,
traveler
of
a
foreign
city
تویی
که
غربتمو
خوب
می
دونی
You
who
know
my
foreignness
well
می
دونم
تو
بهتر
از
هر
غریبه
I
know
that
you
better
than
any
stranger
غم
دوری
رو
تو
چشمام
می
خونی
You
can
read
the
sadness
of
separation
in
my
eyes
می
دونی
که
آرزوم
رسیدنه
You
know
that
my
dream
is
to
arrive
رفتن
و
دوباره
ایرون
دیدنه
To
leave
and
see
Iran
again
می
دونی
که
آرزوم
رسیدنه
You
know
that
my
dream
is
to
arrive
رفتن
و
دوباره
ایرون
دیدنه
To
leave
and
see
Iran
again
شبا
وقتی
که
می
خوام
چشمامو
رو
هم
بزارم
At
night
when
I
want
to
close
my
eyes
دلم
و
غربتمو
تو
رویاهام
جا
بزارم
To
leave
my
heart
and
my
foreignness
in
my
dreams
مگه
میشه
خواب
ایرونو
ندید
Is
it
possible
not
to
dream
of
Iran
شبای
قشنگ
تهرونو
ندید
Not
to
see
the
beautiful
nights
of
Tehran
اما
افسوس
داره
بغضم
می
گیره
But
alas,
I
feel
like
crying
دلم
از
غربت
موندن
می
میره
My
heart
is
dying
from
being
a
foreigner
می
دونی
که
آرزوم
رسیدنه
You
know
that
my
dream
is
to
arrive
رفتن
و
دوباره
ایرون
دیدنه
To
leave
and
see
Iran
again
می
دونی
که
آرزوم
رسیدنه
You
know
that
my
dream
is
to
arrive
رفتن
و
دوباره
ایرون
دیدنه
To
leave
and
see
Iran
again
آخه
سخته
خیلی
سخته
Because
it
is
difficult,
very
difficult
می
دونی
گذشته
هامون
بمیرن
You
know
our
past
will
die
آخه
سخته
خیلی
سخته
Because
it
is
difficult,
very
difficult
می
دونی
گذشته
هامون
بمیرن
You
know
our
past
will
die
با
توام
مسافر
شهر
غریب
I
am
with
you,
traveler
of
a
foreign
city
تویی
که
غربتمو
خوب
می
دونی
You
who
know
my
foreignness
well
می
دونم
تو
بهتر
از
هر
غریبه
I
know
that
you
better
than
any
stranger
غم
دوری
رو
تو
چشمام
می
خونی
You
can
read
the
sadness
of
separation
in
my
eyes
می
دونی
که
آرزوم
رسیدنه
You
know
that
my
dream
is
to
arrive
رفتن
و
دوباره
ایرون
دیدنه
To
leave
and
see
Iran
again
می
دونی
که
آرزوم
رسیدنه
You
know
that
my
dream
is
to
arrive
رفتن
و
دوباره
ایرون
دیدنه
To
leave
and
see
Iran
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.