Sattar - Khaak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - Khaak




Khaak
Dust
یکی دوتا س با من عشقو حاله جنسی کامن
Come on, baby, let's have some fun, one or two Bs
مث که بطرا استکانن جوری میریم بالا انگار فستیواله
Like a bottle, we're going up as if it's a festival
هوا خوب استخر ردبول یگه بام
The weather's nice, a swimming pool, Red Bull, another roof
هرچی که میخاد میخوام بگه بام
Tell me whatever you want
صاف برم جلو بچسبم به سقف مایکل انجلو
I'll go straight ahead, stick to the ceiling like Michelangelo
تویه فکرته راز گنجتو فولی آخرش با یه پنجو دو
Your secret treasure is on your mind, but in the end, you'll lose it with a five-two
زندگی یه فصلفست خوش باش تا بیفتی از نفس
Life is a philosophy, be happy until you run out of breath
ماراتون کاریم هر چی که میخوایم ماها چون داریم
We are marathon runners, we have whatever we want
تا دوره همیم آره آناکونداییم
As long as we stick together, we're anacondas
منو هر جا هر کسی دید خیلی شیکو مجلسی
Wherever you see me, I'm always stylish and elegant
سطح کار بالاست مینیم کارایی به سمت باهاماست
The work level is high, my minimum performance is towards the Bahamas
شب شانس ماست خط لاماهاست
Tonight is our chance, the line of lamas
همه حرفارو زدیم بحثه ماندلاست
We've said everything, it's about the mandala
شب آفریدی شمع آفریدم
You created the night, I created the candle
خاک آفریدی چاقو بریدم
You created the soil, I created the knife
تکست آهنگ خاک بهزاد لیتو و سیجل
Lyrics of the song "Soil" by Behzad Leito and Sijel
خوشحالم خاکی بارو اومدم گفتن نه شاکی باز اومدم
I'm glad I came back to the ground dirty, they said no, and I came back
محکم قوی چار دیوار خونمم پر کردم با ایمان کوله رم
Strong, sturdy, four walls, my house is filled with faith and my backpack
میری باهام سامبار تا تهش پس
You're going to samba with me all the way to the end
راهرو بلدم کاپتان با نقشم
I know the corridors, captain with my role
نه که بیخودی با بادبان بلند شم اگه هوا بده آفتاب باشم گرم
Not that I would set sail with the wind if the weather is good, be the sunshine, be warm
میرم آروم ریز من رو موضوع جدی نه و نیش خندو پر رو
I'm going quietly, I'm serious about it, not a grin and a cheeky smile
براقمو شیکمو خوشرو زندگی میره و میگذره چون زود
My shiny, slick, good-natured life is passing by, because it's fast
ول بگرد با این فکر که نداره شد دلنگرانی کار ما خوابونده
Let it go, with this thought that it's not going to happen, our work has put us to sleep, worries
دعاست پشتمون هر کاری کنیم باز دعاست پشتمون
Prayer is behind us, whatever we do, prayer is behind us
شب آفریدی شمع آفریدم
You created the night, I created the candle
خاک آفریدی جام آفریدم
You created the soil, I created the goblet
میدونم داریم هر دو تقصیر جمع خوبه بیخیاله ضربو تقسیم
I know we're both to blame, let's forget it, it's good to divide the damage
نریم دنباله جنگو هم تیم باشیم بنویسیم ما از نوع تقویمو
Let's not go to war, let's be a team, let's write ourselves like a calendar
عمر میره به هر حال سریع بهتره گوش به حرفا ندی
Life goes by quickly anyway, it's better not to listen to what others say
بقیه کین تو الماس منی میدونی که تو تهش واسه همیم
Who else is there, you're my diamond, you know that in the end, we're meant for each other
اگه بد بوده قبلا فاز لی الان دنباله لبخنداست
If it was bad before, it's different now, now it's looking for a smile
چار قدم راست تا مرزو بوم خشک
Four steps to the right, to the border, the land is dry
هارتر میشیم هر کدوم الان دور از خونه
We get tougher, each one of us far from home
همینه پاکم وقتی با توام زمینه خاکم
That's how it is, I'm pure when I'm with you, my background is dirt
سلامتیه اون بالا سری که درارو برامون همیشه وا کرد
To the health of the one above who always opened the doors for us
خاک آتیش آب باد داغون نه آباد
Soil, fire, water, wind, ruinous, not prosperous
بهشت همینجاست که زشت ترین جاست چون توش ما آزاد
Heaven is right here, where the ugliest place is, because we're free in it
قشنگیارو انتخاب میکنیم بدیارم زنده خاک میکنیم
We choose the beautiful things, and we bury the bad ones alive
افتخار میکنیم به عمقه نگامون در میاد از تو نقطه چشامون
We take pride in the depth of our gaze, it comes out of the point of our eyes
نمیذاریم گیر کنه عقده ی جامون
We won't let our cup of resentment get stuck
اگه بال نیست آسمون هست امسال نیست باز یه روز هست
If there's no wing, there's heaven, it's not this year, but one day it will be
که میشه توش باز خدارو دید سیبو از درخت باز دوباره چید
That you can see God again, pick the apple from the tree again
حوا آدممون کنه با هم عالممون پره این زمینه که مادرمون شده
Let Eve make us human, let our world be full together, this is the background that has become our mother
شب آفریدی شمع آفریدم
You created the night, I created the candle
خاک آفریدی جام آفریدم
You created the soil, I created the goblet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.