Paroles et traduction Sattar - Khaak
یکی
دوتا
س
با
من
عشقو
حاله
جنسی
کامن
Come
on,
baby,
let's
have
some
fun,
one
or
two
Bs
مث
که
بطرا
استکانن
جوری
میریم
بالا
انگار
فستیواله
Like
a
bottle,
we're
going
up
as
if
it's
a
festival
هوا
خوب
استخر
ردبول
یگه
بام
The
weather's
nice,
a
swimming
pool,
Red
Bull,
another
roof
هرچی
که
میخاد
میخوام
بگه
بام
Tell
me
whatever
you
want
صاف
برم
جلو
بچسبم
به
سقف
مایکل
انجلو
I'll
go
straight
ahead,
stick
to
the
ceiling
like
Michelangelo
تویه
فکرته
راز
گنجتو
فولی
آخرش
با
یه
پنجو
دو
Your
secret
treasure
is
on
your
mind,
but
in
the
end,
you'll
lose
it
with
a
five-two
زندگی
یه
فصلفست
خوش
باش
تا
بیفتی
از
نفس
Life
is
a
philosophy,
be
happy
until
you
run
out
of
breath
ماراتون
کاریم
هر
چی
که
میخوایم
ماها
چون
داریم
We
are
marathon
runners,
we
have
whatever
we
want
تا
دوره
همیم
آره
آناکونداییم
As
long
as
we
stick
together,
we're
anacondas
منو
هر
جا
هر
کسی
دید
خیلی
شیکو
مجلسی
Wherever
you
see
me,
I'm
always
stylish
and
elegant
سطح
کار
بالاست
مینیم
کارایی
به
سمت
باهاماست
The
work
level
is
high,
my
minimum
performance
is
towards
the
Bahamas
شب
شانس
ماست
خط
لاماهاست
Tonight
is
our
chance,
the
line
of
lamas
همه
حرفارو
زدیم
بحثه
ماندلاست
We've
said
everything,
it's
about
the
mandala
شب
آفریدی
شمع
آفریدم
You
created
the
night,
I
created
the
candle
خاک
آفریدی
چاقو
بریدم
You
created
the
soil,
I
created
the
knife
تکست
آهنگ
خاک
بهزاد
لیتو
و
سیجل
Lyrics
of
the
song
"Soil"
by
Behzad
Leito
and
Sijel
خوشحالم
خاکی
بارو
اومدم
گفتن
نه
شاکی
باز
اومدم
I'm
glad
I
came
back
to
the
ground
dirty,
they
said
no,
and
I
came
back
محکم
قوی
چار
دیوار
خونمم
پر
کردم
با
ایمان
کوله
رم
Strong,
sturdy,
four
walls,
my
house
is
filled
with
faith
and
my
backpack
میری
باهام
سامبار
تا
تهش
پس
You're
going
to
samba
with
me
all
the
way
to
the
end
راهرو
بلدم
کاپتان
با
نقشم
I
know
the
corridors,
captain
with
my
role
نه
که
بیخودی
با
بادبان
بلند
شم
اگه
هوا
بده
آفتاب
باشم
گرم
Not
that
I
would
set
sail
with
the
wind
if
the
weather
is
good,
be
the
sunshine,
be
warm
میرم
آروم
ریز
من
رو
موضوع
جدی
نه
و
نیش
خندو
پر
رو
I'm
going
quietly,
I'm
serious
about
it,
not
a
grin
and
a
cheeky
smile
براقمو
شیکمو
خوشرو
زندگی
میره
و
میگذره
چون
زود
My
shiny,
slick,
good-natured
life
is
passing
by,
because
it's
fast
ول
بگرد
با
این
فکر
که
نداره
شد
دلنگرانی
کار
ما
خوابونده
Let
it
go,
with
this
thought
that
it's
not
going
to
happen,
our
work
has
put
us
to
sleep,
worries
دعاست
پشتمون
هر
کاری
کنیم
باز
دعاست
پشتمون
Prayer
is
behind
us,
whatever
we
do,
prayer
is
behind
us
شب
آفریدی
شمع
آفریدم
You
created
the
night,
I
created
the
candle
خاک
آفریدی
جام
آفریدم
You
created
the
soil,
I
created
the
goblet
میدونم
داریم
هر
دو
تقصیر
جمع
خوبه
بیخیاله
ضربو
تقسیم
I
know
we're
both
to
blame,
let's
forget
it,
it's
good
to
divide
the
damage
نریم
دنباله
جنگو
هم
تیم
باشیم
بنویسیم
ما
از
نوع
تقویمو
Let's
not
go
to
war,
let's
be
a
team,
let's
write
ourselves
like
a
calendar
عمر
میره
به
هر
حال
سریع
بهتره
گوش
به
حرفا
ندی
Life
goes
by
quickly
anyway,
it's
better
not
to
listen
to
what
others
say
بقیه
کین
تو
الماس
منی
میدونی
که
تو
تهش
واسه
همیم
Who
else
is
there,
you're
my
diamond,
you
know
that
in
the
end,
we're
meant
for
each
other
اگه
بد
بوده
قبلا
فاز
لی
الان
دنباله
لبخنداست
If
it
was
bad
before,
it's
different
now,
now
it's
looking
for
a
smile
چار
قدم
راست
تا
مرزو
بوم
خشک
Four
steps
to
the
right,
to
the
border,
the
land
is
dry
هارتر
میشیم
هر
کدوم
الان
دور
از
خونه
We
get
tougher,
each
one
of
us
far
from
home
همینه
پاکم
وقتی
با
توام
زمینه
خاکم
That's
how
it
is,
I'm
pure
when
I'm
with
you,
my
background
is
dirt
سلامتیه
اون
بالا
سری
که
درارو
برامون
همیشه
وا
کرد
To
the
health
of
the
one
above
who
always
opened
the
doors
for
us
خاک
آتیش
آب
باد
داغون
نه
آباد
Soil,
fire,
water,
wind,
ruinous,
not
prosperous
بهشت
همینجاست
که
زشت
ترین
جاست
چون
توش
ما
آزاد
Heaven
is
right
here,
where
the
ugliest
place
is,
because
we're
free
in
it
قشنگیارو
انتخاب
میکنیم
بدیارم
زنده
خاک
میکنیم
We
choose
the
beautiful
things,
and
we
bury
the
bad
ones
alive
افتخار
میکنیم
به
عمقه
نگامون
در
میاد
از
تو
نقطه
چشامون
We
take
pride
in
the
depth
of
our
gaze,
it
comes
out
of
the
point
of
our
eyes
نمیذاریم
گیر
کنه
عقده
ی
جامون
We
won't
let
our
cup
of
resentment
get
stuck
اگه
بال
نیست
آسمون
هست
امسال
نیست
باز
یه
روز
هست
If
there's
no
wing,
there's
heaven,
it's
not
this
year,
but
one
day
it
will
be
که
میشه
توش
باز
خدارو
دید
سیبو
از
درخت
باز
دوباره
چید
That
you
can
see
God
again,
pick
the
apple
from
the
tree
again
حوا
آدممون
کنه
با
هم
عالممون
پره
این
زمینه
که
مادرمون
شده
Let
Eve
make
us
human,
let
our
world
be
full
together,
this
is
the
background
that
has
become
our
mother
شب
آفریدی
شمع
آفریدم
You
created
the
night,
I
created
the
candle
خاک
آفریدی
جام
آفریدم
You
created
the
soil,
I
created
the
goblet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.