Paroles et traduction Sattar - Khaake Khasteh
ای
زمین
خشک
و
تشنه،
ای
که
در
تو
ریشه
دارم
О,
сухая,
жаждущая
земля,
укоренившаяся
в
тебе.
ای
همه
دارو
ندارم
از
غم
تو
سوگوارم
У
меня
нет
лекарства,
я
оплакиваю
твое
горе.
خاک
تنها
و
صبورم
با
تو
اما
ماندگارم
Я
запачкана
в
одиночестве
и
терпелива
с
тобой,
но
я
настойчива.
لحظه
های
انتظارو
چون
نفس
هام
می
شمارم
Мгновения
ожидания,
потому
что
я
считаю
свое
дыхание.
یه
روزی
اینجا
باغی
بود
Когда-нибудь
это
будет
сад.
شب
که
بود
چراغی
بود
Когда
была
ночь,
был
свет.
اما
همین
که
شب
شکست
Но
однажды
наступила
ночь.
جاش
یه
شب
تازه
نشست
Джош
сел
в
новую
ночь.
جاش
یه
شب
تازه
نشست
Джош
сел
в
новую
ночь.
عطش
که
بود
خبری
که
بود
Это
была
жажда,
это
были
новости.
هیچکی
نبود
ابری
که
بود
Там
никого
не
было.
باد
غریبی
که
وزید
Дул
странный
ветер.
سینه
ابرا
رو
درید
Он
разрезал
облака.
وقتی
اومد
ابر
نموند
Когда
он
пришел,
он
не
остался
на
облаке.
یاس
که
اومد
صبری
نموند
Жасмин
не
стала
ждать,
когда
она
придет.
خاک
تنها
و
صبورم
با
تو
اما
ماندگارم
Я
запачкана
в
одиночестве
и
терпелива
с
тобой,
но
я
настойчива.
لحظه
های
انتظارو
چون
نفس
هام
می
شمارم
Мгновения
ожидания,
потому
что
я
считаю
свое
дыхание.
حالا
اینجا
من
و
من
با
تو
ای
خاک،
خاک
خسته
Теперь
я
здесь,
и
я
с
тобой,
грязь,
грязь.
با
تو
هستم
که
وجودم
ذره
ذره
به
تو
بسته
Я
с
тобой,
потому
что
моя
душа
привязана
к
тебе.
من
با
تو
هستم
تا
ابد
Я
с
тобой
навсегда.
سر
می
کنم
با
خوب
و
بد
У
меня
голова
идет
кругом
от
хорошего
и
плохого
ثروت
من
این
زمینه
Мое
богатство
это
поле
هر
چی
که
دارم
همینه
Это
все,
что
у
меня
есть.
هر
چی
که
دارم
همینه
Это
все,
что
у
меня
есть.
مام
تنها
و
صبورم
با
تو
اما
ماندگارم
Мама,
я
одинок
и
терпелив
с
тобой,но
я
настойчив.
لحظه
های
انتظارو
چون
نفس
هام
می
شمارم
Мгновения
ожидания,
потому
что
я
считаю
свое
дыхание.
اگه
موندن
خیلی
سخته
هر
چه
باشه
یه
شروعه
Если
трудно
остаться,
это
только
начало.
یه
قدم
رو
به
شکفتن،
یه
پنجره
رو
به
طلوعه
Один
шаг
до
рассвета,
одно
окно
до
рассвета.
پائیز
با
همو
دیدم،
از
غم
نه
سرما
تکیدم
Мы
виделись
осенью,
я
избавлялся
от
горя,
а
не
от
холода.
من
عاشق
این
زمینم،
موندم
بهارو
ببینم
Я
люблю
эту
землю,
и
мне
интересно,
увижу
ли
я
весну.
موندم
بهارو
ببینم
Интересно,
увижу
ли
я
весну?
من
زندگی
رو
اینجا
شناختم
Я
знал
жизнь
здесь.
همیشه
سوختم
همیشه
ساختم
Я
всегда
горел.
هر
چه
را
که
داشتم
Все,
что
у
меня
было.
اینجا
گذاشت
Он
оставил
ее
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Raghib
date de sortie
27-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.