Paroles et traduction Sattar - Mano Natarsoon
Mano Natarsoon
Mano Natarsoon
به
من
از
روزهای
كوتاه
، شبای
سرد
زمستون
You
told
me
about
the
short
days,
cold
winter
nights,
زوزه
ی
سگ
های
ويلون
، شب
خلوت
خيابون
The
howling
of
the
wandering
stray
dogs,
the
quiet
of
empty
streets,
زير
سقفای
شكسته
، رگ
تند
باد
و
بارون
The
violent
wind
and
rain
beneath
the
cracked
roofs,
گنجه
های
پر
ز
هيچی
، حسرت
يه
لقمه
ی
نون
The
pantries
filled
with
nothing,
the
longing
for
a
bite
to
eat,
بگو
بگو
با
همیم
، ولی
از
دوريت
نگو
Tell
me,
tell
me
we're
together,
but
don't
tell
me
about
your
distance,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
بگو
بگو
با
همیم
، ولی
از
دوریت
نگو
Tell
me,
tell
me
we're
together,
but
don't
tell
me
about
your
distance,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
به
من
از
سرفه
ی
برگا
، سينه
ی
زخمی
پاييز
You
told
me
about
the
coughing
leaves,
the
wounded
chest
of
autumn,
ترس
گنجشكای
عاشق
، از
مترسک
های
جاليز
The
fears
of
birds
in
love,
the
scarecrows
in
the
fields,
سر
موندن
و
نرفتن
، بوته
با
گلاش
گلاويز
The
struggle
of
staying
and
not
leaving,
the
bushes
wrestling
with
their
flowers,
پُرِ
پَرهای
شكسته
ست
، قفسای
زرد
پاييز
The
cages
of
yellow
autumn
are
filled
with
broken
feathers,
بگو
بگو
با
همیم
، ولی
از
دوريت
نگو
Tell
me,
tell
me
we're
together,
but
don't
tell
me
about
your
distance,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
بگو
بگو
با
همیم
، ولی
از
دوریت
نگو
Tell
me,
tell
me
we're
together,
but
don't
tell
me
about
your
distance,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
به
من
از
دستای
تب
دار
، لبای
تناس
بسته
You
told
me
about
feverish
hands,
sealed
lips,
روی
ریگ
داغ
دویدن
، با
پای
زخمی
و
خسته
Running
on
hot
sand
with
tired,
wounded
feet,
ديدن
مردی
كه
زير
سايه
ی
خودش
نشسته
Seeing
a
man
sitting
under
the
shade
of
his
own
self,
با
همه
آوارگی
هاش
، دل
به
موندن
تو
بسته
With
all
his
homelessness,
his
heart
tied
to
staying
in
you,
بگو
بگو
با
همیم
، ولی
از
دوريت
نگو
Tell
me,
tell
me
we're
together,
but
don't
tell
me
about
your
distance,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
بگو
بگو
با
همیم
، ولی
از
دوریت
نگو
Tell
me,
tell
me
we're
together,
but
don't
tell
me
about
your
distance,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
منو
نترسون
Don't
scare
me,
کسی
كه
می
پندارد
You
who
believe
تمام
ميوه
ها
زمانی
می
رسند
That
all
fruits
ripen
in
time,
كه
توت
فرنگی
از
انگور
هيچ
نمی
داند
You
who
know
nothing
of
grapes,
with
your
strawberries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.