Paroles et traduction Sattar - Motreb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آه
ای
صدای
خسته
Oh,
my
tired
voice,
مطرب
دل
شکسته
My
heartbroken
singer,
ساز
صدا
شکسته
My
broken
instrument,
ای
تو
به
شب
نشسته
You
who
sit
in
the
night...
آه
ای
صدای
خسته
Oh,
my
tired
voice,
مطرب
دل
شکسته
My
heartbroken
singer,
نگو
صدا
ندارم
Don't
say
you
have
no
voice,
حال
و
هوا
ندارم
You
have
no
inspiration...
ای
مطرب
پیر
یار
وفادار
Oh,
my
old
and
loyal
singer,
ای
معنی
عشق
آواز
عاشق
You
who
embody
the
meaning
of
love,
the
voice
of
a
lover,
آواز
سر
کن
سازتو
بردار
Sing
to
me,
pick
up
your
instrument...
آه
ای
صدای
خسته
Oh,
my
tired
voice,
مطرب
دل
شکسته
My
heartbroken
singer,
نگو
صدا
ندارم
Don't
say
you
have
no
voice,
حال
و
هوا
ندارم
You
have
no
inspiration...
حالا
که
مطربای
شهر
Now
that
you
are
the
city's
singer,
ساز
صمیمی
ندارن
You
no
longer
have
a
sincere
instrument,
زخمه
به
سازی
میزنن
You
strum
on
any
instrument,
حال
قدیمی
ندارن
You
no
longer
have
that
old
feeling...
هوای
عشقه
تو
صدات
Your
voice
is
the
air
of
love,
صدای
پای
خستگی
The
sound
of
weariness,
چاوش
این
قافله
ای
You
lead
this
caravan,
تا
انتهای
خستگی
To
the
end
of
weariness...
ای
مطرب
پیر
یار
وفادار
Oh,
my
old
and
loyal
singer,
ای
معنی
عشق
آواز
عاشق
You
who
embody
the
meaning
of
love,
the
voice
of
a
lover,
آواز
سر
کن
سازتو
بردار
Sing
to
me,
pick
up
your
instrument...
آه
ای
صدای
خسته
Oh,
my
tired
voice,
مطرب
دل
شکسته
My
heartbroken
singer,
نگو
صدا
ندارم
Don't
say
you
have
no
voice,
حال
و
هوا
ندارم
You
have
no
inspiration...
حالا
که
مطربای
شهر
Now
that
you
are
the
city's
singer,
ساز
صمیمی
ندارن
You
no
longer
have
a
sincere
instrument,
زخمه
به
سازی
میزنن
You
strum
on
any
instrument,
حال
قدیمی
ندارن
You
no
longer
have
that
old
feeling...
حالا
که
ساز
قصه
ها
Now
that
the
instrument
of
stories,
سوز
حقیقت
نداره
No
longer
has
the
fire
of
truth,
سکه
سینه
سوخته
ها
The
treasure
of
those
who
have
suffered,
قلبه
و
قیمت
نداره
Their
hearts
are
priceless...
ای
مطرب
پیر
یار
وفادار
Oh,
my
old
and
loyal
singer,
ای
معنی
عشق
آواز
عاشق
You
who
embody
the
meaning
of
love,
the
voice
of
a
lover,
آواز
سر
کن
سازتو
بردار
Sing
to
me,
pick
up
your
instrument...
آه
ای
صدای
خسته
Oh,
my
tired
voice,
مطرب
دل
شکسته
My
heartbroken
singer,
نگو
صدا
ندارم
Don't
say
you
have
no
voice,
حال
و
هوا
ندارم
You
have
no
inspiration...
آه
ای
صدای
خسته
Oh,
my
tired
voice,
مطرب
دل
شکسته
My
heartbroken
singer,
نگو
صدا
ندارم
Don't
say
you
have
no
voice,
حال
و
هوا
ندارم
You
have
no
inspiration...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.