Paroles et traduction Sattar - Raghib
خدایا
خیر
نبینه
از
جوونیش
God
does
not
see
him
in
his
youth
رقیبم
اونکه
این
دل
رو
سوزوندش
A
rival
who
burns
this
heart
کجا
رفته
است
وای
کجا
رفته
است
Where
has
he
gone;
oh,
where
has
he
gone?
آی
انصاف
و
مروت
که
من
رنجش
برم
اون
باشه
یارش
Oh,
justice
and
mercy!
I
am
distressed,
but
he
is
her
partner
که
من
رنجش
برم
اون
باشه
یارش
I
am
distressed,
but
he
is
her
partner
یه
روز
اون
غنچه
بود
من
باغبونش
One
day,
he
was
a
bud,
and
I
was
his
gardener
چه
زحمت
ها
کشیدم
من
به
پایش
What
efforts
I
made
at
his
feet!
شدش
غنچه
گلی
زیبا
تر
از
گل
He
became
a
flower,
a
bud
more
beautiful
than
the
flower
چه
قد
و
قامتی
جونم
فدایش
What
beauty
and
stature,
I
would
give
my
life
for
him!
یه
دل
نه
صد
عاشق
گشتم
ای
کاش
Not
one,
but
a
hundred
hearts
fell
in
love
چی
میشد
می
شنیدم
باز
صدایش
I
wish
I
could
hear
his
voice
again
آی
صدایش
آی
صدایش
آی
صدایش
Oh,
her
voice,
oh,
her
voice,
oh,
her
voice
یه
روز
بادی
وزید
طوفان
به
پا
شد
One
day,
the
wind
blew,
a
storm
arose
به
یاری
دل
سپرد
از
من
جدا
شد
With
the
help
of
her
heart,
she
separated
from
me
چه
آشوبی
نمی
دونی
بپا
شد
What
a
mess,
you
don't
know
what
happened
که
عمر
و
زندگیم
رفت
و
فنا
شد
My
life
and
time
are
gone
and
over
فنا
شد
آی
فنا
شد
آی
فنا
شد
Over,
oh,
over,
oh,
over
فنا
شد
آی
فنا
شد
آی
فنا
شد
Over,
oh,
over,
oh,
over
فنا
شد
آی
فنا
شد
آی
فنا
شد
Over,
oh,
over,
oh,
over
فنا
شد
آی
فنا
شد
آی
فنا
شد
Over,
oh,
over,
oh,
over
فنا
شد
آی
فنا
شد
آی
فنا
شد
Over,
oh,
over,
oh,
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Raghib
date de sortie
27-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.