Sattar - Seideh Del - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - Seideh Del




Seideh Del
Seideh Del
چه خوش صید دلم کردی
What a beautiful catch you made of my heart
بنازم چشم مستت را
I am blessed with your intoxicated eyes
که کس مرغان وحشی را
For no one takes wild birds
از این خوش تر نمی گیرد
More pleasantly than this
خدا را رحمی ای منعم
Have mercy on me, my Benefactor
که درویش سر کویت
For the beggar of your alleyway
دری دیگر نمی داند
Knows no other door
رهی دیگر نمی گیرد
Takes no other route
گفتم غم تو دارم گفتا غمت سرآید
I said I am grieving for you, she said your grief will end
گفتم که ماه من شو گفتا اگر بر آید
I said be my moon, she said if it rises
گفتم که بر خیالت راه نظر ببندم
I said I will close the path to your imagination
گفتا که شب رو است او
She said it is a night traveler
از راه دیگر اید
It will come from another path
چه خوش صید دلم کردی
What a beautiful catch you made of my heart
بنازم چشم مستت را
I am blessed with your intoxicated eyes
که کس مرغان وحشی را
For no one takes wild birds
از این خوشتر نمی گیرد
More pleasantly than this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.