Paroles et traduction Sattar - Shabe Virooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabe Virooni
A Night Outside
یه
سنت
قدیمیه
It's
an
ancient
tradition
یه
رسمی
از
سالای
دور
A
custom
from
years
past
یلدای
آسمون
تو
The
Yalda
of
your
sky
منتظر
شعله
و
نور
Awaiting
flame
and
light
افسانه
های
ایرونی
Iranian
legends
میگن
که
یه
الهه
بود
Say
that
there
was
a
goddess
که
توی
این
شب
بلند
That
on
this
long
night
به
دنیا
پا
گذاشته
بود
Was
born
into
the
world
یه
رسم
ایرانی
خوب
A
fine
Iranian
custom
مونده
برامون
یادگار
Has
remained
for
us
as
a
keepsake
تا
بدونیم
که
هیچ
شبی
So
that
we
may
know
that
no
night
نیست
تا
همیشه
موندگار
Lasts
forever
یه
رسم
ایرانی
خوب
A
fine
Iranian
custom
مونده
برامون
یادگار
Has
remained
for
us
as
a
keepsake
تا
بدونیم
که
هیچ
شبی
So
that
we
may
know
that
no
night
نیست
تا
همیشه
موندگار
Lasts
forever
تولد
الهه
میترا
و
انتظار
نور
The
birth
of
the
goddess
Mithra
and
the
waiting
for
light
کنار
هم
میگذرونیم
We
spend
together
یلدا
رو
با
جشن
و
سرور
Yalda
with
celebration
and
festivity
انار
و
چای
و
هندونه
Pomegranate,
tea
and
watermelon
تو
سرمای
اول
دی
In
the
cold
of
early
December
حافظ
و
فال
و
ساقی
و
Hafez,
fortune
telling,
the
cupbearer
یوسف
و
مهر
و
ماه
و
می
And
Joseph,
love,
the
moon
and
wine
یه
رسم
ایرانی
خوب
A
fine
Iranian
custom
مونده
برامون
یادگار
Has
remained
for
us
as
a
keepsake
تا
بدونیم
که
هیچ
شبی
So
that
we
may
know
that
no
night
نیست
تا
همیشه
موندگار
Lasts
forever
یه
رسم
ایرانی
خوب
A
fine
Iranian
custom
مونده
برامون
یادگار
Has
remained
for
us
as
a
keepsake
تا
بدونیم
که
هیچ
شبی
So
that
we
may
know
that
no
night
نیست
تا
همیشه
موندگار
Lasts
forever
افسانه
های
ایرونی
Iranian
legends
میگن
که
یه
الهه
بود
Say
that
there
was
a
goddess
که
توی
این
شب
بلند
That
on
this
long
night
به
دنیا
پا
گذاشته
بود
Was
born
into
the
world
کنار
هم
میگذرونیم
We
spend
together
این
شب
پر
ستاره
رو
This
starlit
night
فردا
زمین
با
برف
سرد
Tomorrow
the
earth
with
cold
snow
میپوشه
یه
تنپوش
نو
Will
don
a
new
mantle
یه
رسم
ایرانی
خوب
A
fine
Iranian
custom
مونده
برامون
یادگار
Has
remained
for
us
as
a
keepsake
تا
بدونیم
که
هیچ
شبی
So
that
we
may
know
that
no
night
نیست
تا
همیشه
موندگار
Lasts
forever
یه
رسم
ایرانی
خوب
A
fine
Iranian
custom
مونده
برامون
یادگار
Has
remained
for
us
as
a
keepsake
تا
بدونیم
که
هیچ
شبی
So
that
we
may
know
that
no
night
نیست
تا
همیشه
موندگار
Lasts
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.