Sattar - Ta Toora Didam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - Ta Toora Didam




Ta Toora Didam
I Saw You
تا تو رو دیدم یار تا تو رو دیدم
I saw you darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
تا تو رو دیدم یار جامه دریدم
I saw you darling, I tore my clothes
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
عاشق زارت منم
Love at first sight
مونس و یارت منم
I am your companion
صید شکارت منم
Your wounded prey
تا تو رو دیدم
I saw you
عاشق و زارت منم
Love at first sight
مونس و یارت منم
I am your companion
صید شکارت منم
Your wounded prey
تا تو رو دیدم
I saw you
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
از من جدایی مکن نا آشنایی مکن
Do not be indifferent to me, do not be a stranger
گل بی وفایی مکن تا تو رو دیدم
Do not be unfaithful, I saw you
از من جدایی مکن نا آشنایی مکن
Do not be indifferent to me, do not be a stranger
گل بی وفایی مکن تا تو رو دیدم
Do not be unfaithful, I saw you
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
ای پریزاد مرا دادی بر باد چرا
Fair one, why did you devastate me
نکردی شاد مرا تا تو رو دیدم
Why did you make me unhappy, I saw you
ای پریزاد مرا دادی بر باد چرا
Fair one, why did you devastate me
نکردی شاد مرا تا تو رو دیدم
Why did you make me unhappy, I saw you
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
تا تو رو دیدم یار جامه دریدم
I saw you darling I tore my clothes
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
سخنای کم و زیاد ای پریزاد
A few words fair one
از تو شنیدم یار تا تو رو دیدم
I heard them from you darling, I saw you
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
تا تو رو دیدم یار جامه دریدم
I saw you darling I tore my clothes
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you
تا تو رو دیدم یار جامه دریدم
I saw you darling I tore my clothes
جامه دریدم یار تا تو رو دیدم
I tore my clothes darling, I saw you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.