Sattar - Tazim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sattar - Tazim




Tazim
Почитание
من می خواستم برسم توی حرفات به صدا
Я хотел бы добраться до голоса в твоих словах,
به الفبای نجيب واسه ذکر دعا
До благородного алфавита для молитвы,
واسه ذکر دعا
Для молитвы.
من می خواستم برسم به همه کنايه ها
Я хотел бы добраться до всех намеков,
به حقيقت تنت
До истины твоего тела,
تو تموم سايه ها
Во всех тенях.
دل من دل من
Мое сердце, мое сердце
ديگه تسليم تو بود
Уже покорилось тебе,
با حقارت تنم
С низостью моего тела
دل به تعظيم تو بود
Сердце преклонялось перед тобой,
دل به تعظيم تو بود
Сердце преклонялось перед тобой.
من می خواستم برسم
Я хотел бы добраться
به تو خوب تو عزيز
До тебя, моя хорошая, моя дорогая,
تا يه سايه بون بشی
Чтобы ты стала навесом
واسه من وقت گريز
Для меня во время бегства.
نتونست پر بکشه نفس خسته من
Не смогло взлететь мое усталое дыхание,
به صدات نمی رسيد لبای بسته من
До твоего голоса не дотянулись мои сомкнутые губы.
من فقط يه بی نصيب
Я всего лишь обездоленный,
من فقط يه دردمند
Я всего лишь страдалец,
با حقارت تنم
С низостью моего тела
پيش معراج بلند
Перед высоким вознесением.
واسه شنيدنت
Чтобы услышать тебя,
من بايد پاک بشم
Я должен стать чистым,
من بايد پاک بشم
Я должен стать чистым.
تو مسير بودنت
На пути к тебе,
تو مسير بودنت
На пути к тебе
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом,
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом,
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом.
تو مسير بودنت
На пути к тебе
من عاشق يه اسير
Я влюблен в пленницу,
مثل عابرهای مست
Как пьяные прохожие,
مثل برده های پير
Как старые рабы,
مثل برده های پير
Как старые рабы.
بودنم به چشم تو
Мое существование в твоих глазах
مثل نامه يا يه خط
Как письмо или строчка,
شايدم گنگ و غريب
Возможно, немое и чужое,
با يه انشای غلط
С ошибочным сочинением.
نتونست پر بکشه نفس خسته من
Не смогло взлететь мое усталое дыхание,
به صدات نمی رسيد لبای بسته من
До твоего голоса не дотянулись мои сомкнутые губы.
من فقط يه بی نصيب
Я всего лишь обездоленный,
من فقط يه دردمند
Я всего лишь страдалец,
با حقارت تنم
С низостью моего тела
پيش معراج بلند
Перед высоким вознесением.
واسه شنيدنت
Чтобы услышать тебя,
من بايد پاک بشم
Я должен стать чистым,
من بايد پاک بشم
Я должен стать чистым.
تو مسير بودنت
На пути к тебе,
تو مسير بودنت
На пути к тебе
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом,
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом,
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом,
من بايد خاک بشم
Я должен стать прахом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.