Sattar - Tekrar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sattar - Tekrar




یه صبحه دیگه باز نمیشه چشمت
Я не открою тебе глаза однажды утром.
آفتابه رو فیست آشوبه تو فکرت
Кулак у тебя в голове.
گمی تو تقویم که دیروز یا فرداس
Ты скучаешь по календарю вчера или завтра
نایه حرف زدن نداری چه برسه فریاد
Как плакать?
زدی به دریا دل نمیره از یادت
Ты не можешь забыть о море.
شبایه تاریکی که مثله صبحه فرداته
Ночь темноты, как и утро завтрашнего дня.
دروغه خندهات هزارتا حرفه هر نگات
Смейся своим смехом тысяча профессий каждый Нгат
گندیدن توخواسته هات شد سببه تلخی لحظه هات
Твое желание сгнить-причина горечи твоих мгновений.
کسل بیحالو خسته با دوتا باله بسته
Тупой, усталый, усталый с двумя закрытыми плавниками.
مثله کتابی که روش لایه هایه خاک نشسته
Как книга, лежащая на слое почвы.
یه جورایی قدیمی مثله یه عکسه کهنه
Это похоже на старую картину.
نه تهِ دره میری نه سمته فتحه قله
Ты не пойдешь на дно долины, ты не пойдешь и на вершину.
توهر صفحت یه صحبت تو هر صفحت یه کینه
Разговоры на каждой странице обида
هزارتا حرفه مبهم تو هر ورق قرینه
Тысяча неясных профессий на каждом симметричном листе.
بخارِ تویه آینه داره بت اینو میگه
Это твой пар он говорит тебе об этом
مشتی محوی اما بزرگه دل تو سینه
Пригоршня размытого, но большого сердца в груди.
دنیارو دیدی کجا رسیدی ستاره شدی یاکه اونو چیدی
Ты видел мир, в котором должен был стать звездой, или сам выбрал его.
تو داری به رویاهات میخندی یاکه نه هنوز بشون کمی پابندی
Ты смеешься над своими мечтами или все еще немного скован
تو فکر و بی صدا پشته پنجره وای
Ты думаешь и молча закрываешь окно вау
تو ترسه پیچه راه مشتتم گره باز
Ты боишься кончика моего кулака.
یه بطر عرق یه پک علف با دسته پوچ و صد هدف
Бутылка пота пачка травы с пустой ручкой и сотня мишеней
هزاری حرف از هر طرف
Тысячи слов со всех сторон.
میری مسیرو اشتباه
Неправильный путь
نه میشه رفت نه میشه موند
Нет ты не можешь уйти не уходи Мундо
شبیه من شبیه اون
Я похож на него.
شبیه خیلیا تو زندگی که انگار
Это похоже на многое в жизни.
رویاشو باخت به بچگی تو ورقه هایه انشا
Потерял свою детскую мечту в газетах.
به حقیقتایه زندگیش عقیده هایه اجبار
К истине своей жизни, к мнению принуждения.
نه ساختی نه سوختی بی توجه رد شدی
Ни строительства, ни топлива.
از نزدیکات تو مشکل بی توقعتر شدی
Ты стал более неожиданным, чем твоя ближайшая беда.
نه طعمِ برد و لب زدی نه تلخی باخته سرسری
Ты не вкушал, не вкушал, не терял горечи.
نه پا به جنگیدن دادی نه تن به هر شکستنی
Ты не сражался и не потерпел поражения.
اما من نه میرم تا هر جا شد
Но я никуда не собираюсь уходить.
بدبخت میخندم اما تو
Я горько смеюсь, но ты ...
کاهم کوهه از چشت
Кам Кохе из чешта
هییشششش بگو
Шшшшшшшшшшшш
خوب بازی کردن یا نتیجه تهش کدوم ارزشه؟
Какая хорошая игра или исход чего она стоит
دنیارو دیدی کجا رسیدی ستاره شدی یاکه اونو چیدی
Ты видел мир, в котором должен был стать звездой, или сам выбрал его.
تو داری به رویاهات میخندی یاکه نه هنوز بشون کمی پابندی
Ты смеешься над своими мечтами или все еще немного скован






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.