Sattar - Varess - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sattar - Varess




Varess
Наследство
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که می شه خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.
سوختن و فریاد زدن، اینه رمز و راز عشق
Гореть и кричать вот тайна любви,
وقت از خود مردنه، لحظه ی آغاز عشق
Время отречься от себя миг зарождения любви.
واسه این صدای نی موندنی ترین شده
Потому звук свирели стал самым вечным,
که به لطف زخم عشق حنجره ش خونین شده
Что по милости ран любви горло её окровавлено.
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که می شه خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.
سهم من گلوی زخمی منه، یه صدا واسه همیشه موندنه
Моя доля израненное горло, голос, что останется навсегда.
کوله باره سهم من رو شونمه، کوله باری که پر از شکستنه
Ноша моей доли на моих плечах, ноша, полная поражений.
گرمی می عشقُ تکرار می کنه، ناله ی نی عشق فریاد می زنه
Тепло любви повторяет, стон свирели о любви кричит.
گریه ی مستی و ضجه های نی، جوهر تمام شعرای منه
Пьяный плач и рыдания свирели суть всех моих стихов.
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که شده خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که می شه خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.
سوختن و فریاد زدن، اینه رمز و راز عشق
Гореть и кричать вот тайна любви,
وقت از خود مردنه، لحظه ی آغاز عشق
Время отречься от себя миг зарождения любви.
واسه این صدای نی موندنی ترین شده
Потому звук свирели стал самым вечным,
که به لطف زخم عشق حنجره ش خونین شده
Что по милости ран любви горло её окровавлено.
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که شده خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.
قیمتی ترین عذابه درد عشق
Самая ценная мука боль любви,
غم ناب و شعر ناب درد عشق
Чистая печаль и чистый стих боль любви.
نطفه ی همه غزل های عزیز
Зародыш всех дорогих газелей
جوشش روح شرابه درد عشق
Кипение души, вино боль любви.
ذات هر قطره ی قیمتی اشک
Сущность каждой драгоценной капли слез
سهم این دل خرابه درد عشق
Удел этого разбитого сердца боль любви.
زندگی کتاب شعر لحظه هاست
Жизнь книга стихов мгновений,
بهترین شعر کتابه درد عشق
Лучший стих в книге боль любви.
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که شده خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.
همه ی ما وارثیم، وارث عذاب عشق
Мы все наследники, наследники мук любви,
سهم اون کس بیشتره، که شده خراب عشق
Доля того больше, кто разрушен любовью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.