Paroles et traduction Sattar - What a Patience
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Patience
What a Patience
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
اگر
من
جای
او
بودم
If
I
were
you
همان
یک
لحظه
اول؛
That
very
first
moment;
که
اول
ظلم
را،
That
you
saw
the
first
wrong,
می
دیدم
از
مخلوق
بی
وجدان
You
saw
from
an
unscrupulous
creature
جهان
را
با
همه
زیبایی
و
زشتی
The
world
with
all
its
beauty
and
ugliness
بروی
یکدی
ویرانه
می
کردم
You
would
have
torn
it
apart
عجب
صیری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
اگر
من
جای
او
بودم
If
I
were
you
که
می
دیدم
یکی
عریان
و
لرزان
Who
saw
one
shaking
and
shivering
دیگری
پوشیده
از
صد
جامه
رنگی
Another
dressed
in
several
colourful
clothes
زمین
وآسمان
را
واژگون
مستانه
می
کردم
I
would
have
overturned
the
lands
and
the
heavens
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
اگر
من
جای
او
بودم
If
I
were
you
برای
خاطر
تنها
یکی
مجنون
صحراگرد
بی
سامان
For
the
sake
of
a
lonely
wandering
and
distraught
madman
هزاران
لیلی
نازآفرین
کو
به
کو
آواره
و
دیوانه
می
کردم
You
would
have
made
thousands
of
lovely
Leyla's
wandering
and
insane
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
اگر
من
جای
او
بودم
If
I
were
you
به
گرد
شمع
سوزان
دل
عشاق
سرگردان
Around
the
candle
burning
the
hearts
of
wandering
lovers
سراپای
وجود
بی
وفا
معشوق
را
پروانه
می
کردم
You
would
have
turned
the
disloyal
beloved
into
a
moth
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
چرا
من
جای
او
باشم
Why
should
I
be
you
همین
بهتر
که
او
خود
It
is
better
that
you
جای
خود
بنشسته
و
طاب
تماشای
Sit
in
your
own
place
and
enjoy
watching
تمام
زشت
کاری
های
این
مخلوق
را
دارد
All
the
wrongdoings
of
this
creature
وگرنه
من
بجای
او
چو
بودم
Otherwise,
if
I
were
you
یک
نفس
کی
عادلانه،
سازشی
I
would
never
fairly
compromise
با
جاهل
و
فرزانه
می
کردم
With
the
ignorant
and
the
wise
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
عجب
صبری
خدا
دارد
Oh,
what
patience
God
has
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammad Heidari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.