Sattar - What a Patience - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - What a Patience




What a Patience
What a Patience
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
اگر من جای او بودم
If I were you
همان یک لحظه اول؛
That very first moment;
که اول ظلم را،
That you saw the first wrong,
می دیدم از مخلوق بی وجدان
You saw from an unscrupulous creature
جهان را با همه زیبایی و زشتی
The world with all its beauty and ugliness
بروی یکدی ویرانه می کردم
You would have torn it apart
عجب صیری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
اگر من جای او بودم
If I were you
که می دیدم یکی عریان و لرزان
Who saw one shaking and shivering
دیگری پوشیده از صد جامه رنگی
Another dressed in several colourful clothes
زمین وآسمان را واژگون مستانه می کردم
I would have overturned the lands and the heavens
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
اگر من جای او بودم
If I were you
برای خاطر تنها یکی مجنون صحراگرد بی سامان
For the sake of a lonely wandering and distraught madman
هزاران لیلی نازآفرین کو به کو آواره و دیوانه می کردم
You would have made thousands of lovely Leyla's wandering and insane
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
اگر من جای او بودم
If I were you
به گرد شمع سوزان دل عشاق سرگردان
Around the candle burning the hearts of wandering lovers
سراپای وجود بی وفا معشوق را پروانه می کردم
You would have turned the disloyal beloved into a moth
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
ر
Oh
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
چرا من جای او باشم
Why should I be you
همین بهتر که او خود
It is better that you
جای خود بنشسته و طاب تماشای
Sit in your own place and enjoy watching
تمام زشت کاری های این مخلوق را دارد
All the wrongdoings of this creature
وگرنه من بجای او چو بودم
Otherwise, if I were you
یک نفس کی عادلانه، سازشی
I would never fairly compromise
با جاهل و فرزانه می کردم
With the ignorant and the wise
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has
عجب صبری خدا دارد
Oh, what patience God has





Writer(s): Muhammad Heidari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.