Sattar - Yekshanbeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sattar - Yekshanbeh




Yekshanbeh
Sunday
با ياد عزيزانم
With my loved ones in mind
اين قوم پريشانم
This distraught people of mine
با زخم تن و جانم
With the wounds of my body and soul
می آيم و گريانم
I come and I weep
از خانه ويرانم
From my ruined home
با حسرت پنهانم
With my hidden regret
می آيم و ميدانم
I come and I know
من يک شبه مهمانم
I'm a guest for one night
گر يوسف ترديدی
If Joseph hesitates
در حسرت کنعانم
In his longing for Canaan
گر هم نفس يعقوب
If he's the soulmate of Jacob
آن پير پريشانم
That distraught old man
تا من همه پيراهن
For I'm all a shirt
بر زخم دو چشمانم
On the wounds of my two eyes
در دايره ی حسرت
In the circle of regret
مي چرخم و مي خوانم
I turn and I sing
من يک شبه مهمانم
I'm a guest for one night
من يک شبه مهمانم
I'm a guest for one night
ای هم نفست خورشيد
Oh, your soulmate is the sun
در ظلمت اين تبعيد
In the darkness of this exile
ای مرحم تو اميد
Oh, you're the ointment of hope
بر زخم تن و جانم
On the wounds of my body and soul
ای دست تو آسايش
Oh, your hand is comfort
ای پاسخ هر خواهش
Oh, the answer to every wish
تو ساحل آرامش
You're the shore of peace
من موج پريشانم
I'm the distraught wave
آهنگ سفر کردم
I set out on my journey
رو سوی تو آوردم
I turned towards you
اما دل من آنجاست
But my heart is there
در جمع عزيزانم
Among my loved ones
آهنگ سفر کردم
I set out on my journey
رو سوی تو آوردم
I turned towards you
اما دل من آنجاست
But my heart is there
در جمع عزيزانم
Among my loved ones
بر من تو ببخش ای يا
Forgive me, oh Lord
ای بخشش تو بسيار
Your forgiveness is abundant
شايد دگر اين ديدار
Perhaps this encounter
هرگز نشود تکرار
Will never be repeated
بر من تو ببخش ای يا
Forgive me, oh Lord
ای بخشش تو بسيار
Your forgiveness is abundant
شايد دگر اين ديدار
Perhaps this encounter
هرگز نشود تکرار
Will never be repeated
آهنگ سفر کردم
I set out on my journey
رو سوی تو آوردم
I turned towards you
اما دل من آنجاست
But my heart is there
در جمع عزيزانم
Among my loved ones
آهنگ سفر کردم
I set out on my journey
رو سوی تو آوردم
I turned towards you
اما دل من آنجاست
But my heart is there
در جمع عزيزانم
Among my loved ones






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.