Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büyüklere Masallar
Fairy Tales for Grown-Ups
İnsanlar,
insanlar
yaşarlar,
savaşırlar
People,
people,
they
live,
they
fight,
my
love
Dövenler
ve
sevenler
aşık
olur,
ayrılırlar
Those
who
beat
and
those
who
love,
they
fall
in
love,
they
break
apart
Hüzünlenir,
mutlu
olurlar,
doğarlar,
yaşlanırlar
They
grieve,
they
become
happy,
they
are
born,
they
grow
old
Severler,
nefret
ederler
doğrular
ve
yalanlar
They
love,
they
hate,
truths
and
lies
intertwine,
darling
Hep
iyi
kötüye
gider,
hiç
mi
umut
yok
bunda?
Good
always
leads
to
bad,
is
there
no
hope
in
this
at
all?
Kirletip
katletmek
kolay
mı
olur
hep
sonunda?
Is
polluting
and
slaughtering
always
so
easy
in
the
end,
sweetheart?
Neden
ağıtlar
olsun,
neden
bu
kadar
acı
Why
the
laments,
why
so
much
pain?
Bir
çocuk
dünyaya
gelecek
ulaşıp
aynı
sona
A
child
will
be
born
into
the
world,
reaching
the
same
end,
my
dear
Bitsin
artık,
ezmesin
bizi,
ezmesin
bizi
Let
it
end
now,
let
it
not
crush
us,
let
it
not
crush
us
anymore,
love
Köleler
ve
sahipler,
fakirler
ve
zenginler
Slaves
and
owners,
poor
and
rich,
my
sweet
Patronlar
ve
işçiler,
doğayı
kirletenler
Bosses
and
workers,
those
who
pollute
nature
Kirliyi
temizleyenler,
temizlerken
kirlenenler
Those
who
clean
the
dirty,
those
who
get
dirty
while
cleaning
Yalnız
ve
sevişenler,
kaçanlar
ve
duranlar
Those
who
are
alone
and
those
who
make
love,
those
who
run
and
those
who
stay
put
(Ama
dur)
(But
wait,
my
love)
Bir
gün
şafak
olacak,
aydınlık
seni
sarcak
One
day,
dawn
will
break,
and
brightness
will
embrace
you,
darling
Karanlık
seni
gördüğünde
bertaraf
olacak
When
darkness
sees
you,
it
will
be
eliminated
Öğret
çevrene
anne,
anlat
onlara
baba
Teach
your
surroundings,
mother,
tell
them,
father
Geldiğimiz
gibi
üryan
gideceğiz,
kardeş
bak
We
will
leave
as
naked
as
we
came,
look,
brother
Acılar
olacak
elbet
sevinçleri
ardından
There
will
be
pains,
of
course,
followed
by
joys
Her
gece
değil
mi
yine
gündüze
kalacak
olan
Isn't
every
night
what
will
remain
until
the
next
day?
Yeni
günde
In
the
new
day,
my
love
Basitçedir
bunun
özü,
herkes
eşit
olağanüstü
The
essence
of
this
is
simple,
everyone
is
extraordinary
and
equal
Dinle
bak,
ne
diyor
yanındaki
gerçeküstü
Listen,
what
is
the
surreal
thing
next
to
you
saying?
Hayali
kur
ve
anlat
bak,
masal
değil
bu
yaşananlar
Dream
and
tell,
look,
this
is
not
a
fairy
tale,
these
are
things
that
happen
Dinle
o
güzel
yüreği,
akşama
fincan
böreği
Listen
to
that
beautiful
heart,
a
cup
of
börek
in
the
evening,
my
sweet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orcun Sunear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.