Paroles et traduction Satwinder Bitti feat. Sukhpal Sukh - Lai Ja Mainu Pind Waalya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lai Ja Mainu Pind Waalya
Забери меня в деревню
Kit
reh
ji
na
tu
taleya
nu
malda,
Vee...
Долго
ли
ты
будешь
ублажать
богатых,
эй...
Kite
reh
ji
na
tu
taleya
nu
malda
ve
bahoti
pakki
hind
waleya...
Долго
ли
ты
будешь
ублажать
богатых,
эй,
малышка
с
толстым
кошельком...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
menu
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
maine
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Ni
laiju
tenu
pind
balliye,
Ni
Gabru
di
hind
balliye
Я
увезу
тебя
в
деревню,
милая,
в
деревню
парня,
милая
Ni
laiju
tenu
pind
balliye,
Ni
Gabru
di
hind
balliye
Я
увезу
тебя
в
деревню,
милая,
в
деревню
парня,
милая
Massi
firdi
aa
rishta
karaun
nu,
Munda
Sydney
toh
ode
lad
laun
nu.
Тётя
ищет
мне
жениха,
хочет
выдать
замуж
за
парня
из
Сиднея.
Massi
firdi
aa
rishta
karaun
nu,
Munda
Sydney
toh
ode
lad
laun
nu.
Тётя
ищет
мне
жениха,
хочет
выдать
замуж
за
парня
из
Сиднея.
Koi
lejave
na
ve
dollaran
de
zor
te,
Vee...
Пусть
никто
не
увезет
тебя
силой
долларов,
эй...
Koi
lejave
na
ve
dollaran
de
zor
te
shareer
makhana
na
paleya...
Пусть
никто
не
увезет
тебя
силой
долларов,
тело
- не
масло
гхи,
милая...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
menu
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
maine
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Ni
dass
aake
kaun
chakda,
Main
modde
te
bandook
rakhda...
Скажи,
кто
тебя
беспокоит,
у
меня
на
углу
стоит
ружьё...
Ni
dass
aake
kaun
chakda,
Main
modde
te
bandook
rakhda...
Скажи,
кто
тебя
беспокоит,
у
меня
на
углу
стоит
ружьё...
Chitt
kare
tere
bullet
te
bain
nu,
Gallan
dil
diyan
channa
tainu
kain
nu...
Душа
хочет
лечь
на
твою
пулю,
хочу
рассказать
тебе
о
сердечных
делах...
Chitt
karda
standar
te
bain
nu,
Gallan
dil
diyan
channa
tainu
kain
nu...
Душа
хочет
стоять
на
твоём
пороге,
хочу
рассказать
тебе
о
сердечных
делах...
Roop
hor
nii
sambhal
hunda
shoneya,
Vee...
Красота
не
вечна,
красавица,
эй...
Roop
hor
nii
sambhal
handa
shoneya
ve
18
saal
main
sambhaleya...
Красота
не
вечна,
красавица,
эй,
я
18
лет
её
хранил...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
menu
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
maine
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Ni
laiju
tainu
shehar
waliye,
Ni
dudd
makhna
na
paliye...
Я
не
увезу
тебя
в
город,
милая,
ты
не
избалована
молоком
и
маслом...
Ni
laiju
tainu
shehar
waliye,
Ni
dudd
makhna
na
paliye...
Я
не
увезу
тебя
в
город,
милая,
ты
не
избалована
молоком
и
маслом...
Le
aa
mappeya
nu
laike
mere
ghar
ve,
Ghuma
laake
tere
naal
dilon
darr
ve...
Приведи
отца
свататься
ко
мне
домой,
эй,
с
тобой
гулять
- сердце
в
смятении...
Seelon
waliye
charade
sirey
laggiyan,
Vee...
Девушка
из
деревни,
ты
запала
в
душу,
эй...
Seelon
waleya
charade
sirey
laggiyan
ve
peerti
chalak
baleya
Девушка
из
деревни,
ты
запала
в
душу,
эй,
любовь
проснулась,
милый
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
menu
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Saare
shehar
di
aa
mere
utte
akh
ve
tu
leja
maine
pind
waleya...
Весь
город
смотрит
на
меня,
забери
меня
в
деревню,
милый...
Ni
dass
kadon
aanwa
balliye,
Terena
lain
laanwa
balliye...
Скажи,
когда
приедешь,
милая,
я
заберу
тебя,
милая...
Ni
dass
kadon
aanwa
balliye,
Terena
lain
laanwa
balliye...
Скажи,
когда
приедешь,
милая,
я
заберу
тебя,
милая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sukhpal Sukh, Pirti Silon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.