Satyricon - Nemesis Divina (Remastered 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Satyricon - Nemesis Divina (Remastered 2016)




Nemesis Divina (Remastered 2016)
Nemesis Divina (Remastered 2016)
Eder har gjort vårt rike råttent
You have made our kingdom rotten
Eder har gjort vårt gull rustent
You have made our gold rusty
Og flammene fra de veldige sletter er alt vi har å minnes fra verdig
And the flames of the mighty plains are all we have to remember from the worthy
Manns tid
Time of man
Eder har bragt kvalmende lys i dragens hule
You have brought sickening light into the dragon's lair
Eder har malt kors hammer
You have painted a cross on the hammer
Og vi har siktet pilen menneskennes usle trone
And we have aimed the arrow at the wretched throne of man
Nemesis divina splinten i øyet jehova
Nemesis divina the splinter in the eye of jehovah
Nemesis divina kniven i hjertet guds sønn
Nemesis divina the knife in the heart of the son of god
Eder har bragt elsk til fiende
You have brought love to your enemy
Eder har gjort ravn til due Men det ulme øyet er vendt mot eder og hevnens
You have turned the raven into a dove But the smoldering eye is turned against you and the revenge
Klokke ringer
Bell rings
Eder er vitnesbyrd om brente broer og glemte sanger
You are the testimony of burnt bridges and forgotten songs
Eder er barmhjertighetens fedre og milleniumspestens budbringere
You are the fathers of mercy and the messengers of the millennial plague
Dog skal en dag komme da eder barn i tre skal henge
Yet a day shall come when your children shall hang in three
Nemesis divina splinten i øyet jehova
Nemesis divina the splinter in the eye of jehovah
Nemesis divina kniven i hjertet guds sønn
Nemesis divina the knife in the heart of the son of god
For stridsmenn har hevet øksen og bespottelsens tegn er reist
For the warriors have now raised the ax and the sign of mockery is erected
Nemesis divina - for straffen komme
Nemesis divina - for the punishment must come





Writer(s): Sigurd Wongraven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.