Paroles et traduction Satyricon - Nemesis Divina (Remastered 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemesis Divina (Remastered 2016)
Nemesis Divina (Remastered 2016)
Eder
har
gjort
vårt
rike
råttent
You
have
made
our
kingdom
rotten
Eder
har
gjort
vårt
gull
rustent
You
have
made
our
gold
rusty
Og
flammene
fra
de
veldige
sletter
er
alt
vi
har
å
minnes
fra
verdig
And
the
flames
of
the
mighty
plains
are
all
we
have
to
remember
from
the
worthy
Eder
har
bragt
kvalmende
lys
i
dragens
hule
You
have
brought
sickening
light
into
the
dragon's
lair
Eder
har
malt
kors
på
hammer
You
have
painted
a
cross
on
the
hammer
Og
vi
har
siktet
pilen
på
menneskennes
usle
trone
And
we
have
aimed
the
arrow
at
the
wretched
throne
of
man
Nemesis
divina
splinten
i
øyet
på
jehova
Nemesis
divina
the
splinter
in
the
eye
of
jehovah
Nemesis
divina
kniven
i
hjertet
på
guds
sønn
Nemesis
divina
the
knife
in
the
heart
of
the
son
of
god
Eder
har
bragt
elsk
til
fiende
You
have
brought
love
to
your
enemy
Eder
har
gjort
ravn
til
due
Men
det
ulme
øyet
er
vendt
mot
eder
og
hevnens
You
have
turned
the
raven
into
a
dove
But
the
smoldering
eye
is
turned
against
you
and
the
revenge
Eder
er
vitnesbyrd
om
brente
broer
og
glemte
sanger
You
are
the
testimony
of
burnt
bridges
and
forgotten
songs
Eder
er
barmhjertighetens
fedre
og
milleniumspestens
budbringere
You
are
the
fathers
of
mercy
and
the
messengers
of
the
millennial
plague
Dog
skal
en
dag
nå
komme
da
eder
barn
i
tre
skal
henge
Yet
a
day
shall
come
when
your
children
shall
hang
in
three
Nemesis
divina
splinten
i
øyet
på
jehova
Nemesis
divina
the
splinter
in
the
eye
of
jehovah
Nemesis
divina
kniven
i
hjertet
på
guds
sønn
Nemesis
divina
the
knife
in
the
heart
of
the
son
of
god
For
stridsmenn
har
nå
hevet
øksen
og
bespottelsens
tegn
er
reist
For
the
warriors
have
now
raised
the
ax
and
the
sign
of
mockery
is
erected
Nemesis
divina
- for
straffen
må
komme
Nemesis
divina
- for
the
punishment
must
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sigurd Wongraven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.