Paroles et traduction Satyricon - Vikingland
Langt
inn
i
mellom
høye
fjell
og
dype
daler
Глубоко
между
высокими
горами
и
глубокими
долинами
Gjennom
norske
skoger
og
mørke
hytter
Через
норвежские
леса
и
темные
хижины.
Bak
her
en
drøm
for
over
tusen
år
siden
Позади
сон
более
тысячи
лет
назад.
Til
Hordaland
kom
pesta
og
bragte
død
og
pine
В
Хордаленд
пришел
песта
и
принес
смерть
и
мучения.
Hekseskogen
ble
plantet
røtter
for
et
rike
som
skulle
komme
Ведьмин
лес
пустил
корни
для
грядущего
Царства.
Hedningenes
land
vikingland
Земля
язычников
земля
викингов
Svarte
sjelers
land
vikingland
Земля
черных
душ
земля
викингов
Mens
Telemarks
fosser
og
bekker
enda
renner
i
strie
strømmer
som
В
то
время
как
Телемарк
водопады
и
ручьи
даже
текут
в
мешковатых
потоках
таких
как
Evigheten
selv
Сама
вечность
En
ny
tid
kom
hvor
tordenbrakene
dundret
og
jorden
skalv
Наступило
новое
время,
когда
гремели
раскаты
грома
и
дрожала
земля.
Som
når
trollene
kriger
om
hvem
som
skal
herske
i
Jotunheimen
Например,
когда
тролли
воюют
за
то,
кто
будет
править
в
Йотунхеймене.
En
ny
tid
kom...
Hvor
vinteren
blåser
og
pisker
Пришло
новое
время
...
где
зима
дует
и
хлещет.
Det
er
ikke
ly
å
finne
for
den
ensomme
Здесь
нет
пристанища
для
одиноких.
Pandere
som
måtte
søke
fred
i
Nordland
Сводники,
которые
должны
были
искать
мира
в
Нордланде.
Her
oppe
på
fjell
ved
midnattsilden
kan
man
enda
se
Здесь,
в
горах,
в
полночь
ты
даже
можешь
видеть.
De
komme
som
ville
dyr
ut
av
skogsmørket
Они
приходят,
как
дикие
звери,
из
лесной
тьмы
Over
trollberg...
Над
тролльбергом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.