Satyricon - Vikingland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Satyricon - Vikingland




Vikingland
Земля Викингов
Langt inn i mellom høye fjell og dype daler
Далеко среди высоких гор и глубоких долин,
Gjennom norske skoger og mørke hytter
Сквозь норвежские леса и тёмные хижины,
Bak her en drøm for over tusen år siden
Зародилась здесь мечта более тысячи лет назад,
Til Hordaland kom pesta og bragte død og pine
В Хордаланд пришла чума, принеся смерть и страдания.
Hekseskogen ble plantet røtter for et rike som skulle komme
В ведьмином лесу пустили корни для царства грядущего,
Hedningenes land vikingland
Земля язычников, земля викингов,
Svarte sjelers land vikingland
Земля чёрных душ, земля викингов.
Mens Telemarks fosser og bekker enda renner i strie strømmer som
Пока водопады и ручьи Телемарка всё ещё текут бурными потоками, как
Evigheten selv
Сама вечность,
En ny tid kom hvor tordenbrakene dundret og jorden skalv
Пришло новое время, когда прогремел гром и содрогнулась земля,
Som når trollene kriger om hvem som skal herske i Jotunheimen
Словно тролли сражаются за власть в Йотунхеймене.
En ny tid kom... Hvor vinteren blåser og pisker
Пришло новое время... Где зима свирепствует и хлещет,
Det er ikke ly å finne for den ensomme
Нет укрытия для одинокого странника.
Pandere som måtte søke fred i Nordland
Пандеры, что искали покой в Нурланне,
Her oppe fjell ved midnattsilden kan man enda se
Здесь, на вершине горы, у полуночного костра, всё ещё можно увидеть,
De komme som ville dyr ut av skogsmørket
Их, выходящих, как дикие звери, из лесной тьмы,
Over trollberg...
Через гору троллей...





Writer(s): Satyr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.