Paroles et traduction Satyum - UDAAN
Mera
lagta
na
man
Не
нахожу
себе
места,
Mere
saare
ye
bharam
Все
мои
иллюзии
рушатся.
Mera
lagta
na
man
Не
нахожу
себе
места,
Mere
saare
ye
bharam
Все
мои
иллюзии
рушатся.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mere
saare
ye
karam
Вот
такие
мои
деяния.
Meri
hai
ye
aadatein
Таковы
мои
привычки,
Mujhpe
hi
bhaari
rabba
Они
для
меня
тяжкая
ноша,
Боже.
Baithi
mere
saath
Сидит
со
мной
Tanhayi
mere
yaar
rabba
Одиночество
- мой
друг,
Боже.
Kol
tu
bula
le
Привлеки
ко
мне,
Aasman
ka
ik
tara
rabba
Звезду
с
небес,
Боже.
Lagta
na
man
kisi
bhi
waqt
Не
чувствую
покоя
ни
на
минуту.
Ghutan
mere
andar
Душно
мне
внутри,
Aana
bahar
chaahe
khud
se
ab
Хочу
выйти
наружу,
сама
по
себе.
Par
samjhe
na
Но
не
понимают,
Samjhe
na
koi
yaar
Никто
не
понимает,
друг
мой.
Aap
te
ni
beeti
Сам
ты
не
прошел
через
это,
Dujeyan
nu
dena
gyaan
А
другим
советы
раздаешь.
Koi
samjhe
na
Никто
не
понимает.
Mere
saare
ye
karam
Вот
такие
мои
деяния,
Lena
chaahe
mere
gam
Хочу
забрать
свою
боль.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь,
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Dil
se
hai
manga
maine
Прошу
всем
сердцем,
Khud
ko
bacha
ke
rakh
Спаси
себя,
Bechaini
jo
sataaye
Когда
тревога
одолевает,
Apno
ko
sada
yaad
kar
Вспоминай
близких.
Akela
tera
ghar
Твой
дом
опустел,
Is
gaane
ko
laga
К
этой
песне
прислушайся,
Nahi
toh
mujhko
bata
А
не
то
скажи
мне,
Mai
sunuga
teri
raat
bhar
Я
всю
ночь
буду
слушать
тебя,
Gam
jo
tu
baate
Твою
боль,
Kam
lage
tujhe
ye
safar
Этот
путь
кажется
тебе
коротким,
Bhul
se
bhi
soch
na
Даже
не
думай,
Ek
yaad
ki
bas
hai
kasar
Что
не
хватает
лишь
одного
воспоминания,
Likh
de
tu
panno
mai
Запиши
на
страницах,
Aasuon
se
lapet
kar
Завернув
в
слезы,
Uda
de
phir
jahan
mai
Отпусти
в
мир,
Koi
padhega
tera
humsafar
Кто-то
прочтет,
твой
попутчик.
Ya
ladle
khuda
se
Или
молись
Богу,
Aur
batade
tu
hi
tera
rab
И
Он
подскажет
тебе,
Jaa
khud
mai
hi
tu
khoja
Загляни
внутрь
себя,
Aur
dhund
tera
beeta
kal
И
отыщи
там
свое
прошлое,
Muskurata
chehra
Улыбающееся
лицо,
Tujhko
chahiye
tha
vapis
kabse
Ведь
ты
так
давно
этого
желал,
Andar
hi
khushi
hai
Счастье
внутри
тебя,
Phir
yaar
kyu
tu
dhunde
jag
mai
Так
зачем
же
ты
ищешь
его
в
мире?
This
is
for
us
Это
для
нас,
Just
for
us
Только
для
нас,
Hope
it
helps
Надеюсь,
это
поможет,
Hope
we
help
each
other
Надеюсь,
мы
поможем
друг
другу,
Hope
we
are
happy
Надеюсь,
мы
счастливы,
Hope
we
will
be
at
peace
Надеюсь,
мы
обретем
покой.
Mera
lagta
na
man
Не
нахожу
себе
места,
Mere
saare
hai
bharam
Все
мои
иллюзии
рушатся.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mere
saare
ye
karam
Вот
такие
мои
деяния,
Lena
chaahe
mere
gam
Хочу
забрать
свою
боль.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mera
lagta
na
man
Не
нахожу
себе
места,
Mere
saare
hai
bharam
Все
мои
иллюзии
рушатся.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mere
saare
ye
karam
Вот
такие
мои
деяния,
Lena
chaahe
mere
gam
Хочу
забрать
свою
боль.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
Mujhe
roko
na
udne
do
Не
держи
меня,
позволь
мне
взлететь.
We
love
us
Мы
любим
друг
друга,
We
will
take
care
of
each
other
Мы
будем
заботиться
друг
о
друге,
Never
feel
alone
Никогда
не
чувствуй
себя
одиноким,
We
have
this
song
У
нас
есть
эта
песня,
That
connects
us
Которая
соединяет
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satyam Gupta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.