Sau - Amor a Fons Perdut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sau - Amor a Fons Perdut




Amor a Fons Perdut
Безнадежная любовь
Tu véns de molt endins
Ты приходишь из самой глубины,
D'on les paraules s'aturen per veure't
Оттуда, где слова замирают, чтобы увидеть тебя,
En l'infern de l'oblit
В аду забвения.
Sóc un viatger oblidat
Я забытый путник,
Sóc unes passes que vaguen per sempre
Я шаги, блуждающие вечно
Dins d'una sala de ball
В бальном зале.
Quan intento fer-te meva no vols
Когда я пытаюсь сделать тебя своей, ты не хочешь,
Ets un amor a fons perdut
Ты безнадежная любовь.
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами
De la meva obscenitat
Моей порочности,
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами.
Quan intento fer-te meva no vols
Когда я пытаюсь сделать тебя своей, ты не хочешь,
Amor a fons perdut
Безнадежная любовь.
Et veig mirant un llac
Я вижу тебя, смотрящей на озеро,
I m'arrossego en la terra per veure't
И ползу по земле, чтобы увидеть тебя,
Fins arribar-te a tocar
Чтобы коснуться тебя.
T'ofegaré en la nit
Я утоплю тебя в ночи,
En la que els rellotges s'aturin per veure
В которой часы остановятся, чтобы увидеть
El meu somriure envellit
Мою постаревшую улыбку.
Quan intento fer-te meva no vols
Когда я пытаюсь сделать тебя своей, ты не хочешь,
Ets un amor a fons perdut
Ты безнадежная любовь.
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами
De la meva obscenitat
Моей порочности,
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами.
Quan intento fer-te meva no vols
Когда я пытаюсь сделать тебя своей, ты не хочешь,
Amor a fons perdut
Безнадежная любовь.
Quan intento fer-te meva no vols
Когда я пытаюсь сделать тебя своей, ты не хочешь,
Ets un amor a fons perdut
Ты безнадежная любовь.
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами
De la meva obscenitat
Моей порочности,
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами
De la meva obscenitat
Моей порочности.
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами
De la meva obscenitat
Моей порочности,
Sempre plou sobre els llocs humits
Всегда идет дождь над влажными местами
De la meva obscenitat
Моей порочности.





Writer(s): Juan, Sala Bellavista, Carlos Capdevila Clapera, Josep Sabater Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.