Sau - La vida per segons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sau - La vida per segons




La vida per segons
Seconds of Life
Vas arribar com un àngel caigut.
You arrived like a fallen angel.
Volies tocar el cel, volar més amunt.
You wanted to touch heaven, to fly higher.
Anaves molt de pressa, però
You were in a hurry, but
Avui has arribat massa lluny.
Today you've gone too far.
Darrera una agulla t'he vist amagar-te
Behind a needle I saw you hide
Esquivant promeses que tens oblidades.
Dodging promises you've forgotten.
Mentre busques les raons
While you search for reasons
Vas perdent la vida per segons.
You're losing your life in seconds.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
Oh, no! Oh, no! Why fallen angel.
Oh, no! Oh, no! N'hi ha molts que s'hi ha quedat.
Oh, no! Oh, no! Many have stayed there.
Espero que per tu no sigui massa tard.
I hope it's not too late for you.
Has venut la teva anima
You've sold your soul
A un pobre diable.
To a poor devil.
Camines de pressa,
You walk fast,
No et pots aturar.
You can't stop.
En mig del suburbi sents
In the middle of the suburbs you hear
Que el "mono" et crida com un animal.
The "monkey" calling you like an animal.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
Oh, no! Oh, no! Why fallen angel.
Oh, no! Oh, no! No em diguis que te'n vas.
Oh, no! Oh, no! Don't tell me you're leaving.
Que tinguis bon viatge, però
Have a good trip, but
No t'oblidis de tornar.
Don't forget to come back.
Oh, no! Oh, no! N'hi ha molts que s'hi ha quedat.
Oh, no! Oh, no! Many have stayed there.
Espero que per tu no sigui massa tard.
I hope it's not too late for you.
En mig de les roses et claves espines,
Among the roses you prick yourself with thorns,
La sang no surt de les teves ferides.
Blood does not come out of your wounds.
La teva agulla d'or
Your golden needle
és el teu talismà de la mort.
Is your talisman of death.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
Oh, no! Oh, no! Why fallen angel.
Oh, no! Oh, no! No em diguis que te'n vas.
Oh, no! Oh, no! Don't tell me you're leaving.
Que tinguis bon viatge, però
Have a good trip, but
No t'oblidis de tornar.
Don't forget to come back.
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!
Oh, no!





Writer(s): joan capdevilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.