Sau - La vida per segons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sau - La vida per segons




Vas arribar com un àngel caigut.
Это было похоже на падшего ангела.
Volies tocar el cel, volar més amunt.
Ты хотел коснуться неба, взлететь выше.
Anaves molt de pressa, però
Я шел очень быстро, но...
Avui has arribat massa lluny.
Сегодня ты зашел слишком далеко.
Darrera una agulla t'he vist amagar-te
Я видел, как ты пряталась за иглой.
Esquivant promeses que tens oblidades.
Избегай обещаний, которые ты забыл.
Mentre busques les raons
Ищу причины.
Vas perdent la vida per segons.
Ты потерял свою жизнь на несколько секунд.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
О, нет! О, нет! почему ангел пал?
Oh, no! Oh, no! N'hi ha molts que s'hi ha quedat.
О, нет! О, нет! многие остались.
Espero que per tu no sigui massa tard.
Надеюсь, для тебя еще не слишком поздно.
Has venut la teva anima
Ты продал свою душу.
A un pobre diable.
И бедный дьявол.
Camines de pressa,
Ты быстро идешь.
No et pots aturar.
Ты не можешь остановиться.
En mig del suburbi sents
В центре пригорода.
Que el "mono" et crida com un animal.
"Обезьяна" называет тебя животным.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
О, нет! О, нет! почему ангел пал?
Oh, no! Oh, no! No em diguis que te'n vas.
О, нет! О, нет! не говори мне, что ты уходишь.
Que tinguis bon viatge, però
Счастливого пути, но ...
No t'oblidis de tornar.
Не забудь вернуться.
Oh, no! Oh, no! N'hi ha molts que s'hi ha quedat.
О, нет! О, нет! многие остались.
Espero que per tu no sigui massa tard.
Надеюсь, для тебя еще не слишком поздно.
En mig de les roses et claves espines,
Посреди роз ты точишь шипы,
La sang no surt de les teves ferides.
Кровь не течет из твоих РАН.
La teva agulla d'or
Твоя Золотая игла.
és el teu talismà de la mort.
это твой талисман смерти.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
О, нет! О, нет! почему ангел пал?
Oh, no! Oh, no! No em diguis que te'n vas.
О, нет! О, нет! не говори мне, что ты уходишь.
Que tinguis bon viatge, però
Счастливого пути, но ...
No t'oblidis de tornar.
Не забудь вернуться.
Oh, no!
О, нет!
Oh, no!
О, нет!
Oh, no!
О, нет!
Oh, no!
О, нет!
Oh, no!
О, нет!
Oh, no!
О, нет!





Writer(s): joan capdevilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.