Sau - Ningú Ens Mourà D'aqui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sau - Ningú Ens Mourà D'aqui




Potser caldrà oblidar-ho tot
Возможно, вам придется все забыть.
Per tornar a començar
Чтобы начать все сначала
Les estones viscudes
Прожитые мгновения
Són reflexes del passat
Они являются отражением прошлого.
El temps ens dóna la raó
Время дает нам причину.
A tots aquells que mai
Для всех тех, кто никогда
Van creure en la derrota
Они верили в поражение.
I no van abandonar
И они не отказались
Arribarà algun dia
Однажды он придет
Començarem a enbellir
Мы приступим к энбеллиру
Però ho farem en el puny enlaire
Но мы сделаем это в сжатые сроки
Enfrontant el nostre destí
Лицом к лицу с нашей Судьбой
Només crec en nosaltres
Я верю только в НАС
El que hem fet, el que hem escrit
Что мы сделали, что мы написали
Que el temps passa de pressa
Время проходит быстро
Però les paraules no tenen
Словам нет конца
Hem estat a dalt de tot
Мы были на высоте всего.
I hem tornat a baixar
И мы вернулись вниз.
Des del primer dia
С первого дня
Hem rigut i hem plorat
Мы смеялись и плакали.
N'hem passat de totes
Мы прошли через все это.
I això encara no ha acabat
И это еще не конец
Tot el que hem fet mai caurà en l'oblit
Все, что мы делаем, никогда не будет забыто.
Per més que ho intentin
Даже если они попытаются
Ningú ens mourà d'aquí
Никто не собирается переселять нас отсюда.
Potser caldrà oblidar-ho tot
Возможно, вам придется все забыть.
Per tornar-ho a intentar
Чтобы попробовать еще раз
Les hores passades ja mai tornaran
Последние несколько часов никогда не вернутся.
He passat per tot arreu
Я был везде
Sense poder descansar
Не в состоянии отдохнуть
Per camins i dreceres
По путям и кратчайшим путям
Sense saber on hem anat
Не зная, куда мы пошли
Però si algun dia
Но если однажды
Creus que ja hem arribat
Как вы думаете, мы прибыли
No deixis que t'enganyin
Не позволяйте им обмануть вас
Que això no és veritat
Что это неправда
No hi ha terra promesa
Нет никакой Земли Обетованной.
No existeix el paradís
Нет никакого рая
Només la nostra terra
Только наша земля
La que tu i jo hem compartit
То, что мы с тобой разделили
Hem estat a dalt de tot
Мы были на высоте всего.
I hem tornat a baixar
И мы вернулись вниз.
Des del primer dia
С первого дня
Hem rigut i hem plorat
Мы смеялись и плакали.
N'hem passat de totes
Мы прошли через все это.
I això encara no ha acabat
И это еще не конец
Tot el que hem fet mai caurà en l'oblit
Все, что мы делаем, никогда не будет забыто.
Per més que ho intentin
Даже если они попытаются
Ningú ens mourà d'aquí
Никто не собирается переселять нас отсюда.





Writer(s): Pep Sala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.