Paroles et traduction Sauce Walka feat. Trippie Redd - Splash
(You
are
about
to
hear
the
loudest,
angriest
bird
you
have
ever
heard)
(Вы
сейчас
услышите
самую
громкую,
самую
злую
птицу,
которую
вы
когда-либо
слышали)
Ooo-woah
(blatt,
blatt,
blatt)
У-у-у-у
(Блатт,
Блатт,
Блатт)
You
ain't
never
seen
a
splash
like
this
(splash,
yeah)
Ты
никогда
не
видел
такого
всплеска
(всплеск,
да).
Saint
Laurent,
you
ain't
never
seen
a
bag
like
this
Сен-Лоран,
ты
никогда
не
видел
такой
сумки.
She
like
the
way
that
I
drip
and
splash
like
this
(splash)
Ей
нравится,
как
я
капаю
и
плещусь
вот
так
(плещусь).
She
like
the
way
that
I
do
it,
swag
like
this,
yeah
Ей
нравится,
как
я
это
делаю,
вот
так
шикарно,
да
Yeah,
yeah
(woah)
Да,
да
(ого!)
Ooo,
hey,
splash
(soo-woo)
ООО,
Эй,
всплеск
(Су-Ву)
Phew,
splash,
yeah,
yeah
(splash,
yeah,
ooo-wee,
drip)
Фух,
всплеск,
да,
да
(всплеск,
да,
у-у-у,
капельница)
Splash,
drip,
waterfall
(drip)
Всплеск,
кап,
водопад
(кап)
I
just
made
a
hundred
off
a
number
like
Powerball
(Powerball)
Я
только
что
заработал
сотню
на
таком
номере,
как
Powerball
(Powerball).
Off-White
pants,
it
was
protocol
(protocol)
Белоснежные
брюки,
это
был
протокол
(протокол).
Crush
Cream
Mousse
was
the
soda
call
(soda
call)
Crush
Cream
Mousse
was
the
soda
call
(soda
call)
Louis
V,
Supreme
if
my
toes
involved
(Louis)
Louis
V,
Supreme,
если
речь
идет
о
моих
пальцах
ног
(Louis).
If
I
run,
bet
my
feet
turn
to
fireballs
(soo)
Если
я
убегу,
держу
пари,
что
мои
ноги
превратятся
в
огненные
шары
(Су).
Still
splash
on
your
girl
like
Niagara
Falls
Все
еще
брызги
на
твою
девушку,
как
Ниагарский
водопад.
Two
days
later,
she
gave
me
a
call
(brrt)
Два
дня
спустя
она
позвонила
мне
(бррт).
If
she
get
a
text
back,
it's
a
fee
involved
(text)
Если
она
получит
ответное
сообщение,
это
будет
плата
(текст).
All
these
chains
on
my
neck,
is
Mr.
T
involved?
Все
эти
цепи
на
моей
шее,
Мистер
Ти
замешан?
I
made
her
dive
underwater
with
a
ten
ball
Я
заставил
ее
нырнуть
под
воду
с
десятью
мячами.
She
ain't
even
drop
the
keys
to
her
Kia,
dog
Она
даже
не
уронила
ключи
от
своего
"Киа",
пес.
Hair
floating,
titties
poking
Волосы
развеваются,
сиськи
торчат.
Baby
seen
the
sauce
and
dived
up
in
the
ocean
(ooo-wee)
Малышка
увидела
соус
и
нырнула
в
океан
(у-у-у).
Bitches
coasting,
swinging,
poking
Сучки
катаются,
раскачиваются,
тычутся
друг
в
друга.
Hop
up
in,
open
wide
and
start
the
choking
Запрыгивай
внутрь,
открывай
пошире
и
начинай
задыхаться.
With
lil'
buddy
girl,
you
joking
С
малышкой
Бадди,
ты
шутишь
Everything
he
ever
did
was
never
noticed
Все,
что
он
делал,
никто
не
замечал.
He
a
Casper,
I'm
a
master,
if
I
snap
my
fingers,
that's
a
hocus
pocus
Он
Каспер,
я
мастер,
если
я
щелкну
пальцами,
это
будет
фокус-покус.
I've
been
splashin',
latest
fashion
Я
плескался
по
последней
моде.
London
for
armor
jackets,
it's
just
sporty
Лондон
для
бронежилетов
- это
просто
спорт.
Tidal
wave,
tsunami,
hurricane,
independent
major
artist,
ooo-wee
Приливная
волна,
цунами,
ураган,
независимый
крупный
художник,
ООО-Ви
You
ain't
never
seen
a
splash
like
this
(splash,
yeah,
drip,
splash)
Ты
никогда
не
видел
такого
всплеска
(всплеск,
да,
капля,
всплеск).
Saint
Laurent,
you
ain't
never
seen
a
bag
like
this
(ooo-wee)
Сен-Лоран,
ты
никогда
не
видел
такой
сумки
(у-у-у).
She
like
the
way
that
I
drip
and
splash
like
this
(splash)
Ей
нравится,
как
я
капаю
и
плещусь
вот
так
(плещусь).
She
like
the
way
that
I
do
it,
swag
like
this,
yeah
Ей
нравится,
как
я
это
делаю,
вот
так
шикарно,
да
Yeah,
yeah
(woah)
Да,
да
(ого!)
Ooo,
hey,
splash
(go,
go,
go,
go,
go)
ООО,
Эй,
всплеск
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Phew,
splash,
yeah,
yeah
(splash,
yeah,
splash,
yeah)
Фух,
всплеск,
да,
да
(всплеск,
да,
всплеск,
да)
And
it's
still
forty
tucked
in
the
fanny
pack
А
в
сумке
на
поясе
до
сих
пор
сорок
штук.
Money
bags
and
the
good,
fell
in
love
with
that
Мешки
с
деньгами
и
все
хорошее,
я
влюбился
в
это.
Dropped
a
feather
on
a
nigga,
he
ain't
come
back
Уронил
перо
на
ниггера,
и
он
больше
не
вернется.
Got
a
new
sprayco
with
a
drum
attached
У
меня
новый
баллончик
с
барабаном.
No
slatt,
Big
Bird
in
the
Maybach
Никакого
слатта,
большая
птица
в
"Майбахе".
See
a
snake,
I'ma
reach
where
the
K
at
Видишь
змею,
я
доберусь
туда,
где
к
And
my
birdies
tweet-tweet
where
your
face
at
И
мои
птички
чирикают-чирикают
там,
где
твое
лицо.
And
my
birdies
flyin'
over
where
your
place
at
И
мои
птички
летают
над
твоим
домом.
One
thing,
Big
Bird
don't
play
that
Во-первых,
большая
птица
так
не
играет.
So
I
treat
a
bitch
like
a
playmat
Поэтому
я
обращаюсь
с
сукой
как
с
игрушкой.
Supreme
jacket
on
with
the
Rays
hat
Превосходная
куртка
и
шляпа
с
лучами
Yeah,
Talladega
Nights
on
the
racetrack
Да,
ночи
в
Талладеге
на
ипподроме.
Driving
backwards
in
a
yellow
Maybach
Еду
задом
наперед
на
желтом
Майбахе.
Big
soo-woop,
it's
the
Big
Birdie
Большой
Су-вуп,
это
большая
птичка.
Chopper
make
him
sit
down
like
his
hips
hurtin'
Чоппер,
заставь
его
сесть,
как
будто
у
него
болят
бедра.
Slap
him
in
the
mouth,
left
his
lips
hurtin'
Ударь
его
по
губам,
пусть
болят
губы.
Chopper
splash
his
clothes,
he
was
too
dirty
Автомат
забрызгал
его
одежду,
он
был
слишком
грязным.
Closed
case,
but
it
way
past
the
face
surgeon
Закрытое
дело,
но
оно
далеко
за
пределами
лица
хирурга.
Had
to
drip
on
a
bitch,
she
was
too
pretty
Пришлось
капать
на
сучку,
она
была
слишком
хорошенькая.
Got
me
10-14,
it
was
too
early
Мне
дали
10-14,
было
еще
слишком
рано.
Make
her
line
the
racks
up,
that's
a
Miss
Polly
Заставь
ее
выстроить
стеллажи
в
ряд,
это
Мисс
Полли.
I've
been
runnin'
through
her
shit
like
Todd
Gurley
(Sanchie)
Я
копался
в
ее
дерьме,
как
Тодд
Герли
(Санчи).
Don't
play,
he'll
bring
the
racks
out
Не
играй,
он
принесет
бабки.
Anybody
disrespect
get
maxed
out
Кто
нибудь
проявит
неуважение
получите
максимум
You
ain't
never
seen
a
splash
like
this
(ooo-wee)
Ты
никогда
не
видел
такого
всплеска
(у-у-у).
Saint
Laurent,
you
ain't
never
seen
a
bag
like
this
(brr,
ooh,
woo)
Сен-Лоран,
ты
никогда
не
видел
такой
сумки
(брр,
у-у-у).
She
like
the
way
that
I
drip
and
splash
like
this
Ей
нравится
как
я
капаю
и
плещусь
вот
так
She
like
the
way
that
I
do
it,
swag
like
this,
yeah
Ей
нравится,
как
я
это
делаю,
вот
так
шикарно,
да
Yeah,
yeah
(woah)
Да,
да
(ого!)
Ooo,
hey,
splash
(go,
go,
go,
go,
go)
ООО,
Эй,
всплеск
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Phew,
splash,
yeah,
yeah
(splash,
yeah,
splash,
yeah)
Фух,
всплеск,
да,
да
(всплеск,
да,
всплеск,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.