Saucy Dog - 404. NOT FOR ME - traduction des paroles en allemand

404. NOT FOR ME - Saucy Dogtraduction en allemand




404. NOT FOR ME
404. NICHT FÜR MICH
夕立みたいなふたりはじっと終わりを待っていた
Wie ein Sommerregen warteten wir beide still auf das Ende
甘い匂いを置き去りに君は走り出す
Du lässt den süßen Duft zurück und rennst davon
虹がかかった空を眺めて
Ich blicke in den Himmel, über den sich ein Regenbogen spannt
大きなため息をついて
Seufze tief
「きっと明日は晴れるよ」
„Morgen wird es sicher sonnig sein“
いや僕の心は雨模様
Aber nein, mein Herz ist voller Regen
履き潰したスニーカーじゃ
Mit abgetragenen Turnschuhen
この嵐の中は走れないよ
Kann ich nicht durch diesen Sturm rennen
なぁ僕は君にとってそんなにもつまらなかったかい?
Sag, war ich für dich so langweilig?
あぁやっぱこのままじゃ
Ach, wenn es so weitergeht,
自分を嫌いになってしまいそうだからさ
werde ich mich selbst hassen,
履き替えて終わりにしよう
also lass uns wechseln und Schluss machen
君を好きだった僕はもういない
Ich, der dich liebte, bin nicht mehr da
アマレットの匂いがちょっと嫌いになったんだ
Ich habe angefangen, den Geruch von Amaretto zu hassen
君からもらったスニーカーはどこへ行ったんだ
Wo sind die Turnschuhe, die du mir geschenkt hast, hingekommen?
寂しくなるほど優しくないよ?
Ich bin nicht so freundlich, dass es einsam wird.
君はお互いを知るよりも早く居なくなったのさ
Du bist verschwunden, bevor wir uns richtig kennenlernen konnten
未練なんてさ、これっぽっちも無いから
Ich habe kein bisschen Bedauern
「寄りを戻したい」 とか
Sag also keine egoistischen Dinge wie
勝手な事言うなよな
„Ich will wieder zusammenkommen“
また僕の心を惑わせて
Verwirre mein Herz nicht wieder
消えないでくれ
Verschwinde nicht
立ち尽くして 『くだらねえな』 って
Ich stehe wie angewurzelt da und sage „Wie lächerlich“
笑えるほどどこがよかったんだ
Ich kann darüber lachen, was war so gut an dir?
なぁ僕は君にとって最高に都合が良かったかい?
Sag, war ich für dich einfach nur äußerst bequem?
とかちょっと強がった
Ich habe mich ein bisschen verstellt, stärker zu wirken
僕をみて開き直るくらいで良いんだぜ
Es ist okay, wenn du mich ansiehst und dich einfach damit abfindest.
吐き出して終わりにしよう
Spuck es aus und lass uns Schluss machen
君を好きだった僕に悔いはない
Ich bereue nicht, dass ich dich geliebt habe
僕を好きだった君はもういない
Du, die mich liebte, bist nicht mehr da





Writer(s): 石原 慎也, Saucy Dog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.