Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手を繋いだのは君の方から
Du
warst
es,
die
meine
Hand
nahm
ちょっと慣れた素振りに
なんか悔しくなったな
Deine
etwas
geübte
Art
machte
mich
irgendwie
verärgert
もっと不器用なとこを見てみたかったの
Ich
wollte
deine
ungeschicktere
Seite
sehen
君の過去がチラついてしまうよ
Deine
Vergangenheit
blitzt
immer
wieder
auf
焦ってたんだ柄にもなく
Ich
war
ungeduldig,
untypisch
für
mich
着飾ってみたり
傷ついてみたり
Habe
mich
herausgeputzt,
wurde
verletzt
ふわふわ飛んで逃げていきそうで
Ich
hatte
Angst,
du
würdest
davonfliegen
その手を離したら終わっちゃいそうでさ
Als
ob
alles
vorbei
wäre,
wenn
ich
deine
Hand
losließe
もう心配性
気が狂いそう
Ich
bin
so
besorgt,
werde
fast
verrückt
いっそこのままふたりだけの世界を生きてたいよ
Ich
möchte
lieber
für
immer
in
unserer
eigenen
Welt
leben
そしたらきっと
更なる一歩
Dann
können
wir
sicher
den
nächsten
Schritt
machen
ずっと見ていたいよ
君の全部を
Ich
möchte
dich
für
immer
sehen,
alles
an
dir
果てしない今日からの日々を
Die
endlosen
Tage,
die
vor
uns
liegen
過ごそう
作ろう
守ろう
Lass
sie
uns
verbringen,
gestalten,
beschützen
声をかけたのは僕の方から
Ich
war
es,
der
dich
ansprach
「一緒に帰ろ」ってたった一言すら
裏返ってしまう
„Lass
uns
zusammen
nach
Hause
gehen“,
selbst
dieses
eine
Wort
kam
verdreht
heraus
『格好悪いところ嫌いじゃないよ』って
„Ich
mag
deine
ungeschickte
Art“,
sagtest
du
悪戯に笑う君とも今では
Mit
einem
schelmischen
Lächeln,
aber
jetzt
Ah
ずっと楽しい事ばかりじゃないけれど
Ah,
es
ist
nicht
immer
alles
nur
Spaß
それも愛じゃないかな
危ない時もあるけれど
Aber
ist
das
nicht
auch
Liebe?
Es
gibt
auch
gefährliche
Zeiten
不器用なのはお互い様で
Wir
sind
beide
ungeschickt
口ベタな所もその分たくさん話せば良いよ
Und
weil
du
nicht
gut
reden
kannst,
sollten
wir
einfach
viel
miteinander
sprechen
それもふたりに必要な時間でしょ?
Das
ist
doch
auch
Zeit,
die
wir
beide
brauchen,
oder?
「ねぇこっちおいでよ」さっきはごめんね
„Komm
her“,
Entschuldige
für
vorhin
それさえ言えたら何度すれ違っても構わないさ
Wenn
ich
das
sagen
kann,
ist
es
mir
egal,
wie
oft
wir
aneinander
vorbeireden
遠回りしようよ
手繋いでさ
Lass
uns
einen
Umweg
machen,
Hand
in
Hand
もっと近くで
これからも僕たちの
Noch
näher,
von
jetzt
an
wird
unser
天気は気まぐれ
時々にわか雨
Wetter
launisch
sein,
manchmal
mit
Regenschauern
やっと築けたふたりだけの世界はここにあって
Die
Welt,
die
wir
beide
endlich
aufgebaut
haben,
ist
hier
この手紙には結末は無くていい
Dieser
Brief
braucht
kein
Ende
君との未来にまだ取っておくよ
Ich
hebe
es
für
unsere
gemeinsame
Zukunft
auf
拙い僕からの思いを
綴ろう
描こう
繋ごう
Meine
unbeholfenen
Gefühle,
lass
sie
uns
niederschreiben,
zeichnen,
verbinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saucy Dog, Shinya Ishihara
Album
Yui
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.