Saucy Dog - Yui - traduction des paroles en anglais

Yui - Saucy Dogtraduction en anglais




Yui
Yui
手を繋いだのは君の方から
It was you who took my hand first.
ちょっと慣れた素振りに なんか悔しくなったな
You acted a little too casual, and it kind of frustrated me.
もっと不器用なとこを見てみたかったの
I wanted to see more of your awkward side.
君の過去がチラついてしまうよ
Glimpses of your past keep flashing through my mind.
焦ってたんだ柄にもなく
I was acting out of character, I was so anxious.
着飾ってみたり 傷ついてみたり
Trying to dress up, trying to act hurt.
ふわふわ飛んで逃げていきそうで
You seemed like you might float away and disappear.
その手を離したら終わっちゃいそうでさ
I felt like if I let go of your hand, it would all be over.
もう心配性 気が狂いそう
I'm such a worrier, I'm going crazy.
いっそこのままふたりだけの世界を生きてたいよ
I wish we could just live in our own little world forever.
そしたらきっと 更なる一歩
Then, I'm sure, I'd take another step forward.
ずっと見ていたいよ 君の全部を
I want to keep seeing all of you, always.
果てしない今日からの日々を
From this endless day forward, through all our days.
過ごそう 作ろう 守ろう
Let's spend them together, let's create them, let's protect them.
声をかけたのは僕の方から
It was me who spoke to you first.
「一緒に帰ろ」ってたった一言すら 裏返ってしまう
Even a simple "Let's go home together" came out all shaky.
『格好悪いところ嫌いじゃないよ』って
"I don't hate your awkward side," you said.
悪戯に笑う君とも今では
Now I'm with you, playfully laughing.
Ah ずっと楽しい事ばかりじゃないけれど
Ah, things won't always be fun, but
それも愛じゃないかな 危ない時もあるけれど
Isn't that love too? There will be tough times, but
不器用なのはお互い様で
We're both clumsy in our own ways.
口ベタな所もその分たくさん話せば良いよ
We're both not good with words, but we can talk more to make up for it.
それもふたりに必要な時間でしょ?
Isn't that time we need together, too?
「ねぇこっちおいでよ」さっきはごめんね
"Hey, come here," I'm sorry about earlier.
それさえ言えたら何度すれ違っても構わないさ
As long as I can say that, I don't mind how many times we miss each other's cues.
遠回りしようよ 手繋いでさ
Let's take the long way around, hand in hand.
もっと近くで これからも僕たちの
Even closer, from now on, our
天気は気まぐれ 時々にわか雨
Weather is fickle, with occasional showers.
やっと築けたふたりだけの世界はここにあって
The world we finally built together is right here.
この手紙には結末は無くていい
This letter doesn't need an ending.
君との未来にまだ取っておくよ
I'll save it for our future.
拙い僕からの思いを 綴ろう 描こう 繋ごう
These clumsy feelings of mine, I'll write them, draw them, connect them to you.





Writer(s): Saucy Dog, Shinya Ishihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.