Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahou Ni Kakerarete
Wie verzaubert
逢えない日はね
僕ら
An
Tagen,
wo
wir
uns
nicht
sehen,
テレビ電話で夜な夜な
telefonieren
wir
nachts
per
Video,
君が眠れるその時まで
bis
du
einschläfst.
話題が尽きてしまえば今日は
Wenn
uns
der
Gesprächsstoff
ausgeht,
無言で良いさ
夜が更けてく
ist
es
auch
gut,
einfach
still
zu
sein,
während
die
Nacht
voranschreitet.
君の話を聞こうか
Soll
ich
mir
deine
Geschichten
anhören?
あの嫌いなやつの話
Die
über
diesen
Kerl,
den
du
nicht
magst.
意外と毒舌なとこも好きだよ
Ich
mag
sogar
deine
unerwartet
bissigen
Kommentare.
「なにそれ褒めてるの?」って笑い合える事が
Dass
wir
darüber
lachen
können
und
du
fragst:
"Was
soll
das,
ist
das
ein
Kompliment?",
僕らにとって
良かったりする
ist
etwas
Gutes
für
uns.
今日がどんな嫌な日でも忘れてしまうよ
Egal
wie
schrecklich
der
heutige
Tag
war,
ich
vergesse
es,
君の魔法にかけられて
weil
ich
von
deinem
Zauber
belegt
bin.
涙が出るほどしょうもない
どうしようもないふたりを
Wir
sind
so
albern,
dass
es
zum
Weinen
ist,
und
doch
unverbesserlich.
くだらない話で溢れさせて
Lass
uns
das
mit
belanglosen
Gesprächen
füllen.
不器用なふたり
しょうがないよね
Wir
sind
ungeschickt,
was
soll's.
言葉じゃなくたって
分かっていればそれで良いや
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
wir
uns
ohne
Worte
verstehen.
敢えて言うならふざけながら自然に
Wenn
ich
es
doch
sage,
dann
scherzend
und
ungezwungen,
それでも少し照れくさいけど
obwohl
ich
mich
ein
wenig
dabei
schäme:
愛してるよ
おやすみ
Ich
liebe
dich,
gute
Nacht.
痺れた右手そっと
うなじ抜け出して
Mein
eingeschlafener
rechter
Arm,
ich
ziehe
ihn
sanft
aus
deinem
Nacken.
ちょっともうお昼過ぎだよ
まだ寝てるの?
Es
ist
schon
Mittag,
schläfst
du
immer
noch?
僕らお家で時間潰しながら
Wir
vertreiben
uns
die
Zeit
zu
Hause,
のらりくらりと
また繰り返し
trödeln
herum,
und
alles
wiederholt
sich.
凍りつくような喧嘩も
数えきれない程したって
Wir
hatten
auch
schon
eisige
Streitereien,
unzählige
Male,
真剣な顔に堪えきれずに
aber
ich
kann
dein
ernstes
Gesicht
nicht
ertragen
吹き出した君に甘えてしまう
und
lasse
mich
von
deinem
Ausbruch
besänftigen.
それで良いのか
分からぬまま
Ich
weiß
nicht,
ob
das
so
richtig
ist.
高級な店じゃなくても
綺麗な夜景があっても
Es
muss
kein
teures
Restaurant
sein,
keine
schöne
Aussicht,
「ふたりじゃなきゃダメ」僕もそう分かっているけど
aber
"es
muss
mit
dir
sein",
das
weiß
ich
auch,
見栄っ張り
意地っ張りが
僕の悪い癖
aber
Angeberei
und
Sturheit
sind
meine
schlechten
Angewohnheiten.
「大丈夫
大丈夫」
"Schon
gut,
schon
gut."
「大丈夫
大丈夫」
"Schon
gut,
schon
gut."
いつも君は頷いて笑う
Du
nickst
immer
und
lächelst.
「私ね
きっといつまでもね」
"Ich
werde
bestimmt,
für
immer..."
僕が不安な時はちゃんと瞳を見て言ってくれる
Wenn
ich
unsicher
bin,
siehst
du
mir
in
die
Augen
und
sagst
es.
いつもみたいにふざけながら普通に
Wie
immer,
scherzend
und
ungekünstelt,
それでも少し照れくさそうに
obwohl
ein
wenig
verlegen
dabei:
「愛してるよ
おやすみ」
„Ich
liebe
dich,
gute
Nacht.“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuika Seto, Kazuki Akizawa, Shinya Ishihara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.