Saucy Dog - Mahou Ni Kakerarete - traduction des paroles en allemand

Mahou Ni Kakerarete - Saucy Dogtraduction en allemand




Mahou Ni Kakerarete
Wie verzaubert
逢えない日はね 僕ら
An Tagen, wo wir uns nicht sehen,
テレビ電話で夜な夜な
telefonieren wir nachts per Video,
君が眠れるその時まで
bis du einschläfst.
話題が尽きてしまえば今日は
Wenn uns der Gesprächsstoff ausgeht,
無言で良いさ 夜が更けてく
ist es auch gut, einfach still zu sein, während die Nacht voranschreitet.
君の話を聞こうか
Soll ich mir deine Geschichten anhören?
あの嫌いなやつの話
Die über diesen Kerl, den du nicht magst.
意外と毒舌なとこも好きだよ
Ich mag sogar deine unerwartet bissigen Kommentare.
「なにそれ褒めてるの?」って笑い合える事が
Dass wir darüber lachen können und du fragst: "Was soll das, ist das ein Kompliment?",
僕らにとって 良かったりする
ist etwas Gutes für uns.
今日がどんな嫌な日でも忘れてしまうよ
Egal wie schrecklich der heutige Tag war, ich vergesse es,
君の魔法にかけられて
weil ich von deinem Zauber belegt bin.
涙が出るほどしょうもない どうしようもないふたりを
Wir sind so albern, dass es zum Weinen ist, und doch unverbesserlich.
くだらない話で溢れさせて
Lass uns das mit belanglosen Gesprächen füllen.
不器用なふたり しょうがないよね
Wir sind ungeschickt, was soll's.
言葉じゃなくたって 分かっていればそれで良いや
Es ist in Ordnung, wenn wir uns ohne Worte verstehen.
敢えて言うならふざけながら自然に
Wenn ich es doch sage, dann scherzend und ungezwungen,
それでも少し照れくさいけど
obwohl ich mich ein wenig dabei schäme:
愛してるよ おやすみ
Ich liebe dich, gute Nacht.
痺れた右手そっと うなじ抜け出して
Mein eingeschlafener rechter Arm, ich ziehe ihn sanft aus deinem Nacken.
ちょっともうお昼過ぎだよ まだ寝てるの?
Es ist schon Mittag, schläfst du immer noch?
僕らお家で時間潰しながら
Wir vertreiben uns die Zeit zu Hause,
のらりくらりと また繰り返し
trödeln herum, und alles wiederholt sich.
凍りつくような喧嘩も 数えきれない程したって
Wir hatten auch schon eisige Streitereien, unzählige Male,
真剣な顔に堪えきれずに
aber ich kann dein ernstes Gesicht nicht ertragen
吹き出した君に甘えてしまう
und lasse mich von deinem Ausbruch besänftigen.
それで良いのか 分からぬまま
Ich weiß nicht, ob das so richtig ist.
高級な店じゃなくても 綺麗な夜景があっても
Es muss kein teures Restaurant sein, keine schöne Aussicht,
「ふたりじゃなきゃダメ」僕もそう分かっているけど
aber "es muss mit dir sein", das weiß ich auch,
見栄っ張り 意地っ張りが 僕の悪い癖
aber Angeberei und Sturheit sind meine schlechten Angewohnheiten.
「大丈夫 大丈夫」
"Schon gut, schon gut."
「大丈夫 大丈夫」
"Schon gut, schon gut."
いつも君は頷いて笑う
Du nickst immer und lächelst.
「私ね きっといつまでもね」
"Ich werde bestimmt, für immer..."
僕が不安な時はちゃんと瞳を見て言ってくれる
Wenn ich unsicher bin, siehst du mir in die Augen und sagst es.
いつもみたいにふざけながら普通に
Wie immer, scherzend und ungekünstelt,
それでも少し照れくさそうに
obwohl ein wenig verlegen dabei:
「愛してるよ おやすみ」
„Ich liebe dich, gute Nacht.“





Writer(s): Yuika Seto, Kazuki Akizawa, Shinya Ishihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.