Saul "El Jaguar" Alarcón - A Dar la Vuelta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - A Dar la Vuelta




9 de la noche
9 вечера
Ya estamos puestos
Мы уже на месте.
Para la fiesta
Для вечеринки
Para el desvelo
Для раскрытия
Para la party
Для партии
Controlaremos
Контролируем
Y unas plebitas las llevaremos
И несколько плебеев мы возьмем с собой.
9 de la noche
9 вечера
Ya estamos puestos
Мы уже на месте.
Para la fiesta
Для вечеринки
Para el desvelo
Для раскрытия
Para la party
Для партии
Controlaremos
Контролируем
Y unas plebitas las llevaremos
И несколько плебеев мы возьмем с собой.
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Su bance a mi troca vieja
Су Банс к моей старой троке
Nomas cuidado con la hielera
Номас остерегайтесь холодильника
No trae bukanas ni cosas de esas
Он не приносит буканы или такие вещи.
Somos tacuaches traemos cerveza
Мы такуачи, мы приносим пиво,
Su bance a mi troca vieja
Су Банс к моей старой троке
Nomas cuidado con la hielera
Номас остерегайтесь холодильника
No trae bukanas ni cosas de esas
Он не приносит буканы или такие вещи.
Somos tacuaches traemos cerveza
Мы такуачи, мы приносим пиво,
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Se llego la madrugada
Наступило раннее утро.
Andamos locos acelerados
Мы с ума сошли.
Ya mi compadre anda bien mareado
У моего приятеля кружится голова.
Le vale madres sigue pistiando
- Да, - кивнул он.
Se llego la madrugada
Наступило раннее утро.
Andamos locos acelerados
Мы с ума сошли.
Ya mi compadre anda bien mareado
У моего приятеля кружится голова.
Y le vale madres sigue pistiando
И ему хорошо, что он продолжает искать.
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Su bance a mi troca vieja
Су Банс к моей старой троке
Nomas cuidado con la hielera
Номас остерегайтесь холодильника
No trae bukanas ni cosas de esas
Он не приносит буканы или такие вещи.
Somos tacuaches traemos cerveza
Мы такуачи, мы приносим пиво,
Su bance a mi troca vieja
Су Банс к моей старой троке
Nomas cuidado con la hielera
Номас остерегайтесь холодильника
No trae bukanas ni cosas de esas
Он не приносит буканы или такие вещи.
Somos tacuaches traemos cerveza
Мы такуачи, мы приносим пиво,
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен
Y a dar la vuelta
И развернуться.
Por el malecón
По набережной
De mazatlan a cotorrear
От мазатлана до сплетен





Writer(s): alex rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.