Saul "El Jaguar" Alarcón - Adiós y Bienvenida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Adiós y Bienvenida




Adiós y Bienvenida
Прощание и приветствие
No porque se acabo el cariño de ayer
Не потому, что прошла вчерашняя любовь,
No porque como a dios hoy me haces padecer
Не потому, что как бога заставляешь меня страдать,
No voy a maldecirte ni empañar la gloria de dichosos días
Я не буду тебя проклинать, не буду омрачать славу счастливых дней.
Yo voy a recordarte los bonitos tiempos cuando me querías
Я буду вспоминать прекрасные времена, когда ты меня любила.
Mas no voy a vivir del recuerdo de ti
Но я не буду жить воспоминаниями о тебе,
Yo me voy a buscar otro amor para mi
Я найду себе другую любовь.
Yo se que duele mucho que el amor no dure por toda la vida
Я знаю, очень больно, что любовь не длится всю жизнь,
Pero yo no escarmiento este es un adios y una bienvenida
Но я не боюсь, это прощание и приветствие.
Ya te vas, ya te vas, yo te miro
Ты уходишь, ты уходишь, я смотрю на тебя,
De mi pecho se escapa un suspiro
Из моей груди вырывается вздох.
Ya te vas, ya te vas. y me dejas
Ты уходишь, ты уходишь и оставляешь меня
Con mi amargo dolor y mis quejas
С моей горькой болью и моими жалобами.
Ya por dios, ya por dios, ya te has ido
Боже мой, Боже мой, ты уже ушла,
Me dejaste un corazon herido
Ты оставила мне раненое сердце.
Ya por dios, ya por dios, ya te has ido
Боже мой, Боже мой, ты уже ушла,
Sea mi nuevo querer bienvenido
Добро пожаловать, моя новая любовь.
Ya te vas, ya te vas, yo te miro
Ты уходишь, ты уходишь, я смотрю на тебя,
De mi pecho se escapa un suspiro
Из моей груди вырывается вздох.
Ya te vas, ya te vas. y me dejas
Ты уходишь, ты уходишь и оставляешь меня
Con mi amargo dolor y mis quejas
С моей горькой болью и моими жалобами.
Ya por dios, ya por dios, ya te has ido
Боже мой, Боже мой, ты уже ушла,
Me dejaste un corazon herido
Ты оставила мне раненое сердце.
Ya por dios, ya por dios, ya te has ido
Боже мой, Боже мой, ты уже ушла,
Sea mi nuevo querer bienvenido
Добро пожаловать, моя новая любовь.





Writer(s): FIGUEROA FIGUEROA JOSE MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.