Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Aun Sigo Vívo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun Sigo Vívo
Я всё ещё жив
Aun
sigo
vivo
Я
всё
ещё
жив,
Respiro
el
aire
de
tu
aliento
Дышу
воздухом
твоего
дыхания.
Todos
mis
latidos
Все
мои
удары
сердца
Se
anciaron
contigo.
Стремятся
к
тебе.
Aun
sigo
vivo
Я
всё
ещё
жив,
Despierto
y
aunque
no
te
encuentro
Просыпаюсь,
и
хотя
тебя
нет
рядом,
Te
siento
tan
dentro
Чувствую
тебя
так
глубоко
внутри,
No
duele
el
tromento.
Что
не
терзает
боль.
Siento
tu
presencia
cada
madrugada
Чувствую
твоё
присутствие
каждое
утро,
Contemplo
en
silencio
tu
aroma
en
mi
almohada
В
тишине
вдыхаю
твой
аромат
на
моей
подушке,
Habro
la
ventana
Открываю
окно,
Para
imaginarte
amor...
Чтобы
представить
тебя,
любовь
моя...
Cuelgo
de
la
Luna
este
sentimiento
Вешаю
на
Луну
это
чувство,
Te
escribo
en
una
estrella
todo
lo
que
pienso
Пишу
на
звезде
всё,
что
думаю,
Eres
mi
locura
Ты
моё
безумие,
Toda
mi
cordura
amor
Всё
моё
здравомыслие,
любовь
моя.
Aun
sigo
vivo.
Я
всё
ещё
жив.
Aun
sigo
vivo
Я
всё
ещё
жив,
Aunque
lo
oculto
estoy
sufriendo
Хотя
скрываю,
что
страдаю,
Pero
al
escuchar
tu
voz
Но
услышав
твой
голос,
Se
esfuma
todo
el
dolor.
Вся
боль
исчезает.
Siento
tu
presencia
cada
madrugada
Чувствую
твоё
присутствие
каждое
утро,
Contemplo
en
silencio
tu
aroma
en
mi
almohada
В
тишине
вдыхаю
твой
аромат
на
моей
подушке,
Habro
la
ventana
Открываю
окно,
Para
imaginarte
amor...
Чтобы
представить
тебя,
любовь
моя...
Cuelgo
de
la
Luna
este
sentimiento
Вешаю
на
Луну
это
чувство,
Te
escribo
en
una
estrella
todo
lo
que
pienso
Пишу
на
звезде
всё,
что
думаю,
Eres
mi
locura
Ты
моё
безумие,
Toda
mi
cordura
amor.
Всё
моё
здравомыслие,
любовь
моя.
Aun
guardo
en
mi
alma
Всё
ещё
храню
в
душе
Cada
mirada
Каждый
взгляд,
Cada
palabra
Каждое
слово,
Eres
tu
mi
devocion.
Ты
моё
преклонение.
Siento
tu
presencia
cada
madrugada
Чувствую
твоё
присутствие
каждое
утро,
Contemplo
en
silencio
tu
aroma
en
mi
almohada
В
тишине
вдыхаю
твой
аромат
на
моей
подушке,
Habro
la
ventana
Открываю
окно,
Para
imaginarte
amor...
Чтобы
представить
тебя,
любовь
моя...
Cuelgo
de
la
Luna
este
sentimiento
Вешаю
на
Луну
это
чувство,
Te
escribo
en
una
estrella
todo
lo
que
pienso
Пишу
на
звезде
всё,
что
думаю,
Eres
mi
locura
Ты
моё
безумие,
Toda
mi
cordura
amor.
Всё
моё
здравомыслие,
любовь
моя.
Siento
tu
presencia
cada
madrugada
Чувствую
твоё
присутствие
каждое
утро,
Contemplo
en
silencio
tu
aroma
en
mi
almohada
В
тишине
вдыхаю
твой
аромат
на
моей
подушке,
Habro
la
ventana
Открываю
окно,
Para
imaginarte
amor...
Чтобы
представить
тебя,
любовь
моя...
Aun
sigo
vivo.
Я
всё
ещё
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paco paniagua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.