Saul "El Jaguar" Alarcón - Cómo, Dónde Y Cuándo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Cómo, Dónde Y Cuándo




Cómo, Dónde Y Cuándo
How, Where and When
Llévala, llévala
Carry her, carry her
Cómo, dónde, dónde y cuándo
How, where, where and when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando
I'm waiting for you
Cómo, como quieras
How, however you want
Dónde, donde puedas
Where, wherever you can
Cuándo, muy prontito
When, very soon
Solos, muy juntitos
Alone, very close together
Luego de aquel beso
After that kiss
Me quede esperando
I've been waiting
Tu boca de fuego
Your burning mouth
Dime para cuándo
Tell me when
Cómo, dónde, cuándo
How, where, when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando
I'm waiting for you
Cómo, dónde, cuándo
How, where, when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando
I'm waiting for you
Entonces cuándo chiquitita
Then when little girl
Soy el jaguar
I am the jaguar
Llévala, llévala, llévala
Carry her, carry her, carry her
A la morena
To the brunette
Cómo, como quieras
How, however you want
Dónde, donde puedas
Where, wherever you can
Cuándo, muy prontito
When, very soon
Solos, muy juntitos
Alone, very close together
te me acercaste
You approached me
Juro que fue poco
I swear it was little
Por tener tu cuerpo
For having your body
Yo me vuelvo loco
I go crazy
Cómo, dónde, cuándo
How, where, when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando
I'm waiting for you
Cómo, dónde, cuándo
How, where, when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando
I'm waiting for you
Cómo, dónde, cuándo
How, where, when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando, ay ay ay
I'm waiting for you, oh oh oh
Cómo, dónde, cuándo
How, where, when
Me vas a dar el
Will you say yes to me
Que te estoy esperando
I'm waiting for you
Y vámonos pa′ Chihuahua
And let's go to Chihuahua
A ver a la morrita viejón
To see the hot girl, dude





Writer(s): T. Romeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.