Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Disculpe Usted (En Vivo)
Disculpe
usted,
no
quiero
molestarlo
Извините,
я
не
хочу
вас
беспокоить.
Pero
es
necesario
decirle
unas
palabras
Но
вам
нужно
сказать
ему
несколько
слов
Yo
se
muy
bien
que
hoy,
camina
de
su
mano
Я
очень
хорошо
знаю,
что
сегодня
он
идет
рука
об
руку.
Igual
que
ya
ase
un
año
Так
же,
как
уже
год
Ella
lo
asia
conmigo
Она
со
мной.
Le
voy
a
consejar,
del
modo
mas
amable
Я
утешу
его
самым
добрым
способом.
Que
creo
indispensable
decirle
unas
palabras
Что
я
считаю
необходимым
сказать
ему
несколько
слов
No
quiero
que
le
pase
lo
que
paso
conmigo
Я
не
хочу,
чтобы
с
ним
случилось
то,
что
случилось
со
мной.
Y
que
usted
pierda
el
cielo,
hoy
que
lo
a
conseguido
И
пусть
вы
потеряете
небо,
сегодня
вы
получили
его
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata
Ему
очень
нравится,
когда
его
носят
серенады
Que
la
despierten
con
un
beso
en
las
mañanas
Пусть
ее
разбудят
поцелуем
по
утрам.
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja
Пусть
подарят
ей
красивую
красную
розу
Ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca
Эта
деталь
больше
всего
сводит
ее
с
ума.
Mas
nunca
dude
de
su
amor
no
es
de
esperarse
Но
никогда
не
сомневайся
в
своей
любви.
Ella
es
mas
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
Она
более
верна,
чем
вы
можете
себе
представить
Que
nunca
cruse
por
su
mente
traisonarla
Что
я
никогда
не
нарушу
ее
разум,
предав
ее.
Eso
mi
amigo,
eso
la
mata
Это
мой
друг,
это
убивает
ее.
Le
voy
a
consejar,
del
modo
mas
amable
Я
утешу
его
самым
добрым
способом.
Que
creo
indispensable
decirle
unas
palabras
Что
я
считаю
необходимым
сказать
ему
несколько
слов
No
quiero
que
le
pase
lo
que
paso
conmigo
Я
не
хочу,
чтобы
с
ним
случилось
то,
что
случилось
со
мной.
Y
que
usted
pierda
el
cielo,
hoy
que
lo
a
conseguido
И
пусть
вы
потеряете
небо,
сегодня
вы
получили
его
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata
Ему
очень
нравится,
когда
его
носят
серенады
Que
la
despierten
con
un
beso
en
las
mañanas
Пусть
ее
разбудят
поцелуем
по
утрам.
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja
Пусть
подарят
ей
красивую
красную
розу
Ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca
Эта
деталь
больше
всего
сводит
ее
с
ума.
Mas
nunca
dude
de
su
amor
no
es
de
esperarse
Но
никогда
не
сомневайся
в
своей
любви.
Ella
es
mas
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
Она
более
верна,
чем
вы
можете
себе
представить
Que
nunca
cruse
por
su
mente
traisonarla
Что
я
никогда
не
нарушу
ее
разум,
предав
ее.
Eso
mi
amigo,
eso
la
mata
Это
мой
друг,
это
убивает
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez Escamilla Felipe Segundo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.