Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Días Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
no
me
pediste
enredarme
en
tanto
amor,
You
didn't
ask
me
to
get
entangled
in
so
much
love,
Pero
te
volviste
tú
mi
luna
tú
mi
sol,
But
you
became
my
moon,
my
sun,
Tan
solo
hay
días
negros
y
no
dejo
de
pensar,
There
are
only
black
days
and
I
can't
stop
thinking,
Por
que
no
te
puedes
a
mi
vida
regresar.
Why
you
can't
return
to
my
life.
Se
que
no
es
nada
fácil
para
ti,
I
know
it's
not
easy
for
you,
Que
te
duele
sentir
que
no
puedo
dormir
por
pensar
en
tu
amor,
That
it
hurts
you
to
feel
that
I
can't
sleep
thinking
about
your
love,
Y
que
muera
por
ti.
And
that
I'm
dying
for
you.
Que
necesito
tu
tristeza
para
pintarle
una
sonrisa,
That
I
need
your
sadness
to
paint
a
smile
on
it,
Que
necesito
tu
sonrisa
para
colgar
esta
tristeza.
That
I
need
your
smile
to
hang
this
sadness.
Que
necesito
que
me
ames
I
need
you
to
love
me
Y
que
me
digas
que
me
extrañas,
And
to
tell
me
that
you
miss
me,
O
por
lo
menos
no
me
extrañes,
pero
que
si
me
necesites.
Or
at
least
don't
miss
me,
but
that
you
do
need
me.
Yo
necesito
tus
caricias
dentro
en
mi
alma,
I
need
your
caresses
inside
my
soul,
Yo
necesito
que
también
me
necesites.
I
need
you
to
need
me
too.
Tú
no
me
pediste
que
entregara
el
corazón,
You
didn't
ask
me
to
surrender
my
heart,
Pero
escribiría
una
biblia
con
mi
amor,
But
I
would
write
a
bible
with
my
love,
La
primera
parte
en
que
creaste
este
dolor,
The
first
part
in
which
you
created
this
pain,
La
segunda
parte
que
regreses
por
favor.
The
second
part
that
you
come
back
please.
Se
que
no
es
nada
fácil
para
ti,
I
know
it's
not
easy
for
you,
Que
te
duele
sentir
que
no
puedo
dormir
por
pensar
en
tu
amor,
That
it
hurts
you
to
feel
that
I
can't
sleep
thinking
about
your
love,
Y
que
muera
por
ti.
And
that
I'm
dying
for
you.
Que
necesito
tu
tristeza
para
pintarle
una
sonrisa,
That
I
need
your
sadness
to
paint
a
smile
on
it,
Que
necesito
tu
sonrisa
para
colgar
esta
tristeza.
That
I
need
your
smile
to
hang
this
sadness.
Que
necesito
que
me
ames
I
need
you
to
love
me
Y
que
me
digas
que
me
extrañas,
And
to
tell
me
that
you
miss
me,
O
por
lo
menos
no
me
extrañes,
pero
que
si
me
necesites.
Or
at
least
don't
miss
me,
but
that
you
do
need
me.
Yo
necesito
tus
caricias
dentro
en
mi
alma,
I
need
your
caresses
inside
my
soul,
Yo
necesito
que
también
me
necesites.
I
need
you
to
need
me
too.
Que
necesito
tu
tristeza
para
pintarle
una
sonrisa,
That
I
need
your
sadness
to
paint
a
smile
on
it,
Que
necesito
tu
sonrisa
para
colgar
esta
tristeza.
That
I
need
your
smile
to
hang
this
sadness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wilfran castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.