Saul "El Jaguar" Alarcón - La Ruquita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - La Ruquita




Solo caminaba en la mañana
Я гулял только утром.
Cuando me miro por la ventana
Когда я смотрю в окно,
Solo caminaba en la mañana
Я гулял только утром.
Cuando mis amigos carcajeaban
Когда мои друзья смеялись,
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
Va delante, va delante
Он идет впереди, он идет впереди.
Sola caminando
Одинокая прогулка
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
No te hagas pedazos
Не порвись на куски.
Solo quiere estar jugando
Он просто хочет играть.
Ten cuidado no te vaya a embarcar
Будьте осторожны, не посадите вас на борт
(Con los chamacos, con los chamacos)
chamacos, с chamacos)
Ten cuidado no te vaya a tumbar
Будь осторожен, я не лягу на тебя.
(Para los gastos, para los gastos)
(Для расходов, для расходов)
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
Va delante, va delante
Он идет впереди, он идет впереди.
Sola caminando
Одинокая прогулка
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
No te hagas pedazos
Не порвись на куски.
Solo quiere estar jugando
Он просто хочет играть.
(Ay kompa)
(Ай компа)
(Kumbia kumbia)
(Кумбия кумбия)
(Eeeeeepaa)
(Eeeeepaa)
(Saborr)
(Вкуср.)
Solo caminaba en la mañana
Я гулял только утром.
Cuando me miro por la ventana
Когда я смотрю в окно,
Solo caminaba en la mañana
Я гулял только утром.
Cuando mis amigos carcajeaban
Когда мои друзья смеялись,
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
Va delante, va delante
Он идет впереди, он идет впереди.
Sola caminando
Одинокая прогулка
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
No te hagas pedazos
Не порвись на куски.
Solo quiere estar jugando
Он просто хочет играть.
Ten cuidado no te vaya a embarcar
Будьте осторожны, не посадите вас на борт
(Con los chamacos, con los chamacos)
chamacos, с chamacos)
Ten cuidado no te vaya a tumbar
Будь осторожен, я не лягу на тебя.
(Para los gastos, para los gastos)
(Для расходов, для расходов)
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
Va delante, va delante
Он идет впереди, он идет впереди.
Sola caminando
Одинокая прогулка
Y esta ruquita mira que la mirare
И эта маленькая рука смотрит, что я буду смотреть на нее.
No te hagas pedazos
Не порвись на куски.
Solo quiere estar jugando
Он просто хочет играть.
(Y bailele mi kompa seguro)
бейлеле мой компа уверен)
(El jaguar mira nomas)
(Ягуар смотрит номас)
(Que suene que suene)
(Пусть это звучит, пусть это звучит)





Writer(s): d.a.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.