Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Las Bicicletas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andando
tirando
el
royo
Прогуливаясь,
болтая,
Por
el
centro
de
la
ciudad
По
центру
города,
Echándome
un
taco
de
ojo
Поглядывая
по
сторонам,
Mirando
al
frente
y
para
atrás
Смотря
вперед
и
назад,
Un
lindo
par
de
muñecas
Парочку
милых
куколок
De
repente
me
fui
a
encontrar
Вдруг
я
повстречал.
El
cuate
que
las
traía
Парень,
что
был
с
ними,
En
bicicleta
las
saco
a
pasear
На
велосипеде
их
катал.
*QUE
CUADRO
QUE
ASIENTO
*КАКАЯ
РАМА,
КАКОЕ
СИДЕНЬЕ,
QUE
COSA
TAN
ESPECIAL
КАКАЯ
НЕОБЫКНОВЕННАЯ
ВЕЩЬ!
QUE
FORRO
QUE
CUERO
КАКАЯ
ОБШИВКА,
КАКАЯ
КОЖА,
QUE
BICICLETA
ME
FUI
A
ENCONTRAR
* (se
repite
1 vez)
КАКОЙ
ВЕЛОСИПЕД
Я
ВСТРЕТИЛ!
*(повторяется
1 раз)
Me
gusta
esa
bicicleta
Мне
нравится
этот
велосипед,
La
quisiera
yo
calar
Я
бы
хотел
его
опробовать,
Meter
las
velocidades
Переключать
скорости,
La
quisiera
pedalear
Я
бы
хотел
на
нем
прокатиться.
No
me
tenga
desconfianza
Не
надо
мне
не
доверять,
No
se
la
voy
a
robar
Я
его
не
украду.
No
mas
una
pedaleada
Всего
лишь
прокачусь
разок,
Luego
se
la
vuelvo
a
traer
А
потом
верну
обратно.
Montado
en
la
bicicleta
Сидя
на
велосипеде,
Yo
me
sentía
casi
volar
Я
чувствовал
себя,
будто
лечу.
Rechinaba
la
cadena
Скрипела
цепь,
Y
una
aceitada
le
tuve
que
dar
И
пришлось
ее
смазать.
Yo
invito
a
todos
mis
cuates
Я
приглашаю
всех
своих
друзей,
Que
tengan
ganas
de
pedalear
Кто
хочет
прокатиться,
Conozco
unas
bicicletas
Я
знаю
несколько
велосипедов,
Que
aquí
en
el
barrio
Которым
здесь,
в
районе,
No
hay
nada
igual
Нет
равных.
*QUE
CUADRO
QUE
ASIENTO
*КАКАЯ
РАМА,
КАКОЕ
СИДЕНЬЕ,
QUE
COSA
TAN
ESPECIAL
КАКАЯ
НЕОБЫКНОВЕННАЯ
ВЕЩЬ!
QUE
FORRO
QUE
CUERO
КАКАЯ
ОБШИВКА,
КАКАЯ
КОЖА,
QUE
BICICLETA
ME
FUI
A
ENCONTRAR
* (se
repite
1 vez)
КАКОЙ
ВЕЛОСИПЕД
Я
ВСТРЕТИЛ!
*(повторяется
1 раз)
Me
gusta
esa
bicicleta
Мне
нравится
этот
велосипед,
La
quisiera
yo
calar
Я
бы
хотел
его
опробовать,
Meter
las
velocidades
Переключать
скорости,
La
quisiera
pedalear
Я
бы
хотел
на
нем
прокатиться.
No
me
tenga
desconfianza
Не
надо
мне
не
доверять,
No
se
la
voy
a
robar
Я
его
не
украду.
No
mas
una
pedaleada
Всего
лишь
прокачусь
разок,
Luego
se
la
vuelvo
a
traer
А
потом
верну
обратно.
NO
MAS
UNA
PEDALEADA
HAY
LEVE
HAY
LEVE
ТОЛЬКО
ОДНУ
ПОЕЗДКУ,
ДАВАЙ,
ДАВАЙ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO SOTELO LOPEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.